| Italienisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. Meintest Du a��m��taeinhverssta��ar? | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| agr. unità ara {f} [misura] <a> | Ar {n} [auch {m}] [Maß] <a> | |
| prov. Tutto sta a cominciare. | Aller Anfang ist schwer. | |
| geogr. sul livello del mare {adv} <s.l.m.> | Meter über Meer <m ü. M.> [schweiz.] | |
| prov. Il difficile sta nel / a cominciare. | Aller Anfang ist schwer. | |
| geogr. pol. Canton {m} Appenzello Esterno <AR> | Kanton {m} Appenzell Ausserrhoden <AR> | |
| chim. tantalio {m} <Ta> | Tantal {n} <Ta> | |
| mat. minimo comune multiplo {m} <m.c.m.> | kleinstes gemeinsames Vielfaches {n} <kgV> | |
| geogr. sul livello del mare {adv} <s.l.m.> | über dem Meeresspiegel <ü. d. M.> | |
| M come Milano | M wie Martha | |
| a mio avviso {adv} | meines Erachtens <m. E.> | |
| a mio giudizio {adv} | meines Erachtens <m. E.> | |
| con altre parole {adv} | mit anderen Worten <m. a. W.> | |
| a mio modo di vedere | meines Erachtens <m. E.> | |
| fis. magnitudo {f} [lat.] [anche magnitudine] <M> | Magnitude {f} [lat.] [Größe] <M> | |
| Sta per piovere. | Es regnet gleich. | |
| Come sta? [Lei] | Wie geht es Ihnen? | |
| Come sta? [lei] | Wie geht es ihr? | |
| Come sta? [lui] | Wie geht es ihm? | |
| dir. prof. pubblico ministero {m} <pm> [persona] | Staatsanwalt {m} <StA> [Person] | |
| Lei sta male. | Sie fühlt sich schlecht. | |
| sport È primatista europeo nei / dei 100 m a farfalla. | Er ist europäischer Meister im 100 Meter Butterfly. | |
| dir. Società {f} [inv.] a responsabilità limitata <S.r.l.> | Gesellschaft {f} mit beschränkter Haftung <GmbH> [österr. früher auch:] <GesmbH, Ges. m. b. H.> | |
| Cosa sta succedendo qui? | Was geht denn hier ab? [ugs.] | |
| chim. fis. unità massa {f} molare <M> | molare Masse {f} <M> | |
| Ben ti sta! | Das geschieht dir recht! [Das hast du verdient!] | |
| Ti sta bene! | Das geschieht dir recht! [Das hast du verdient!] | |
| Nelle botti piccole sta il vino buono. [proverbio] | klein, aber fein | |
| loc. un ragionamento {m} che non sta in piedi | eine Argumentation {f}, die nicht stichhaltig ist | |
| Quella persona mi sta sul piloro! [coll.] | Dieser Mensch liegt mir schwer im Magen! [ugs.] | |
| loc. un ragionamento {m} che non sta in piedi | eine Argumentation {f}, die weder Hand noch Fuß hat | |
| chim. argon {m} <Ar> | Argon {n} <Ar> | |
| Come sta, signor Rossi? | Wie geht es Ihnen, Herr Rossi? | |
| Secondo me il cappello ti sta meglio per così. | Ich denke, so herum steht dir der Hut besser. | |
| Non sta né in cielo né in terra. [fig.] | Das hat weder Hand noch Fuß. [fig.] | |
| ling. emme {f} {m} [inv.] | M {n} [Buchstabe des Alphabets] | |
| Non m'importa. | Das ist mir gleichgültig. | |
| Sua maestà {f} [il re] | Seine Majestät {f} <S. M.> [der König] | |
| Sua maestà {f} [la regina] | Ihre Majestät {f} <I. M.> [die Königin] | |
| mat. massimo comune divisore {m} <M.C.D> | größter gemeinsamer Teiler {m} <ggT> | |
| agr. unità ..., della superficie catastale complessiva di ha 1.33.33 (ettari uno, are trentatré e centiare trentatré). | ..., mit einer Katastergesamtoberfläche von ha 1.33.33 (Hektar eins, Ar dreiunddreißig, Zentiar dreiunddreißig). | |
| gastr. geogr. UE Indicazione {f} Geografica Protetta <IGP> | geschützte geografische Angabe {f} <g.g.A., g. g. A., G.G.A.> | |
| da cima a fondo {adv} | von A bis Z | |
| incastrato l'uno/a nell'altro/a {adj} | verschachtelt | |
| a pronta cassa {adv} <a.p.c.> [in contanti] | gegen Barzahlung | |
| a pronta cassa {adv} <a.p.c.> [in contanti] | bar [gegen Barzahlung] | |
| aero. fascio {m} funicolare A [parapendio] | A-Leinen {pl} [Gleitschirm] | |
| loc. essere inventato da cima a fondo {verb} | von A bis Z erfunden sein [ugs.] | |
| A come Ancona | A wie Anton | |
| mat. cardinalità {f} [inv.] <|A|> | Kardinalität {f} <|A|> | |
| mat. cardinalità {f} [inv.] <|A|> | Mächtigkeit {f} <|A|> | |