|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: alle+Hebel+in+Bewegung+setzen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

alle+Hebel+in+Bewegung+setzen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: alle Hebel in Bewegung setzen

Übersetzung 151 - 200 von 2423  <<  >>


Italienisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
prov. Il tempo è un gran medico.Die Zeit heilt alle Wunden.
prov. Non tutti i giorni è domenica.Alle Tage ist kein Sonntag.
loc. prov. Tutte le strade portano a Roma.Alle Straßen führen nach Rom.
prov. Tutte le strade portano a Roma.Alle Wege führen nach Rom.
loc. un anno e tre noalle Jubeljahre [ugs.] [ganz selten]
porgere fede alle parole di qn. {verb} [lett.]jds. Worten Glauben schenken
mat. equazione {f} differenziale alle derivate parziali <PDE, EDP>partielle Differentialgleichung {f} <PDG, PDGL>
mat. equazione {f} differenziale alle derivate parziali <PDE, EDP>partielle Differenzialgleichung {f} <PDG, PDGL>
Unverified essere alle prese con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. zu kämpfen haben
dir. La legge è uguale per tutti.Vor dem Gesetz sind alle gleich.
Lo hanno ferito alle gambe.Sie haben ihn an den Beinen verletzt.
vest. dare il nero alle scarpe {verb}die Schuhe wichsen [ugs.] [mit schwarzer Schuhwichse]
vivere alle spalle di qn./qc. {verb}jdm./etw. auf der Tasche liegen [ugs.]
abbaiare alle stelle {verb} [fig.] [gridare invano]den Mond anbellen [ugs.] [ohne Effekt heftig schimpfen]
loc. Hanno qualche rotella fuori posto. [coll.]Die haben nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]
dare scaccomatto a qn. {verb} [anche fig.]jdn. schachmatt setzen [auch fig.]
loc. mettere le gambe sotto la tavola {verb} [coll.] [per mangiare]sichAkk. an den Tisch setzen [zum Essen]
mettersi a cavallo di qc. {verb}sichAkk. rittlings auf etw.Akk. setzen
loc. Che razza di ragionamenti! [ironico]Du hast / ihr habt sie wohl nicht mehr alle!? [ugs.]
Ci hanno lasciato dormire fino alle otto.Man hat uns bis acht Uhr schlafen lassen.
prov. gettare il saio alle ortiche {verb} [fig.] [spretarsi]aus der Kutte springen [ugs.] [aus dem Priesterstand austreten]
tipo alle 7 {adv} [coll.]so um 7 [ugs.]
film lett. F Asterix alle OlimpiadiAsterix bei den Olympischen Spielen
bruciare i ponti {verb} [fig.]alle Brücken hinter sichDat. abbrechen [fig.]
Il film comincia alle sette.Der Film beginnt um sieben Uhr.
Il film comincia alle sette.Der Film geht um sieben Uhr los.
econ. 2 anni di garanzia su tutti i pezzi2 Jahre Garantie auf alle Komponenten
prov. L'Epifania tutte le feste porta via.Mit dem Dreikönigfest sind alle Feste vorüber.
loc. non avere tutte le rotelle al loro posto {verb} [fig.]nicht alle Tassen im Schrank haben [fig.]
cit. Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate. [Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate. / Dante Alighieri]Lasst, die ihr eintretet, alle Hoffnung fahren!
mus. F Così fan tutte ossia La scuola degli amantiSo machen es alle (Frauen) oder Die Schule der Liebenden [Wolfgang Amadeus Mozart]
in tutto {adv} [in totale]alles in allem
addentrarsi in qc. {verb} [inoltrarsi]in etw.Akk. eindringen [vordringen]
ambientarsi in qc. {verb}sichAkk. in etw.Dat. eingewöhnen
destreggiarsi in qc. {verb}sichAkk. in etw.Dat. zurechtfinden
evocare qc. in qn. {verb}etw.Akk. in jdm. wachrufen
sfociare in qc. {verb} [fig.] [causare]in etw.Dat. enden
tradursi in qc. {verb}in etw.Dat. zum Ausdruck kommen
loc. in fatto di qc. {prep}in Bezug auf etw.Akk.
in vista di {prep}in Hinblick auf [+Akk.]
comm. accettare qc. in pagamento {verb}etw.Akk. in Zahlung nehmen
avere esperienza in qc. {verb}in etw.Dat. erfahren sein
collocare qn. in pensione {verb}jdn. in den Ruhestand versetzen
econ. dare qc. in appalto {verb}etw.Akk. in Auftrag geben
essere fissato in qc. {verb}in etw.Akk. verrannt sein
mettere in dubbio qc. {verb}etw.Akk. in Frage stellen
mettere in ordine qc. {verb}etw.Akk. in Ordnung bringen
mettere in questione qc. {verb}etw.Akk. in Frage stellen
mettere qn. in castigo {verb}jdn. in die Ecke stellen
prendere in considerazione qc. {verb}etw.Akk. in Erwägung ziehen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=alle%2BHebel%2Bin%2BBewegung%2Bsetzen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.206 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung