|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: alle Hemmungen verlieren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

alle Hemmungen verlieren in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: alle Hemmungen verlieren

Übersetzung 101 - 149 von 149  <<

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
loc. essere alle strette {verb} [fig.]in der Klemme stecken [ugs.]
ad ogni piè sospinto {adv}alle naselang [ugs.]
Attenzione alle cadute di neve dal tetto!Vorsicht, Dachlawinen!
loc. fino alla fine dei tempi {adv}bis in alle Ewigkeit
essere alla portata di tutti {verb}für alle erschwinglich sein
assic. assicurazione {f} contro tutti i rischiVersicherung {f} gegen alle Gefahren
film F Alle soglie della vita [Ingmar Bergman]Nahe dem Leben
perdere il filo {verb} [fig.]den Faden verlieren [fig.]
perdersi in inutili ragionamenti {verb}sichAkk. in unnützen Beweisführungen verlieren
loc. gettare qc. alle ortiche {verb}etw.Akk. an den Nagel hängen
loc. cambiare l'acqua alle olive {verb} [coll.] [urinare]pinkeln [ugs.] [urinieren]
essere alle prime armi {verb} [fig.] [inesperto]ein (blutiger) Anfänger sein
mat. equazione {f} alle derivate parziali <PDE, EDP>partielle Differentialgleichung {f} <PDG, PDGL>
mat. equazione {f} alle derivate parziali <PDE, EDP>partielle Differenzialgleichung {f} <PDG, PDGL>
lasciarsi qn./qc. alle spalle {verb}jdn./etw. hinter sichDat. lassen
loc. gridare qc. ai quattro venti {verb}etw.Akk. in alle Welt hinausposaunen
prov. Il tempo è un gran medico.Die Zeit heilt alle Wunden.
prov. Non tutti i giorni è domenica.Alle Tage ist kein Sonntag.
loc. prov. Tutte le strade portano a Roma.Alle Straßen führen nach Rom.
prov. Tutte le strade portano a Roma.Alle Wege führen nach Rom.
loc. un anno e tre noalle Jubeljahre [ugs.] [ganz selten]
porgere fede alle parole di qn. {verb} [lett.]jds. Worten Glauben schenken
mat. equazione {f} differenziale alle derivate parziali <PDE, EDP>partielle Differentialgleichung {f} <PDG, PDGL>
mat. equazione {f} differenziale alle derivate parziali <PDE, EDP>partielle Differenzialgleichung {f} <PDG, PDGL>
perdere la tramontana {verb} [fig.] [scherz.] [perdere il controllo di sé]den Kopf verlieren [fig.]
Unverified essere alle prese con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. zu kämpfen haben
dir. La legge è uguale per tutti.Vor dem Gesetz sind alle gleich.
Lo hanno ferito alle gambe.Sie haben ihn an den Beinen verletzt.
vest. dare il nero alle scarpe {verb}die Schuhe wichsen [ugs.] [mit schwarzer Schuhwichse]
vivere alle spalle di qn./qc. {verb}jdm./etw. auf der Tasche liegen [ugs.]
abbaiare alle stelle {verb} [fig.] [gridare invano]den Mond anbellen [ugs.] [ohne Effekt heftig schimpfen]
loc. Hanno qualche rotella fuori posto. [coll.]Die haben nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]
loc. Che razza di ragionamenti! [ironico]Du hast / ihr habt sie wohl nicht mehr alle!? [ugs.]
Ci hanno lasciato dormire fino alle otto.Man hat uns bis acht Uhr schlafen lassen.
prov. gettare il saio alle ortiche {verb} [fig.] [spretarsi]aus der Kutte springen [ugs.] [aus dem Priesterstand austreten]
tipo alle 7 {adv} [coll.]so um 7 [ugs.]
film lett. F Asterix alle OlimpiadiAsterix bei den Olympischen Spielen
bruciare i ponti {verb} [fig.]alle Brücken hinter sichDat. abbrechen [fig.]
loc. pugnalare qn. alle spalle {verb} [fig.]jdm. in den Rücken fallen [fig.]
Il film comincia alle sette.Der Film beginnt um sieben Uhr.
Il film comincia alle sette.Der Film geht um sieben Uhr los.
in eterno {adv}bis in alle Ewigkeit
econ. 2 anni di garanzia su tutti i pezzi2 Jahre Garantie auf alle Komponenten
prov. L'Epifania tutte le feste porta via.Mit dem Dreikönigfest sind alle Feste vorüber.
loc. mettere qn./qc. alle strette {verb} [anche fig.]jdn./etw. in die Enge treiben [auch fig.]
loc. non avere tutte le rotelle al loro posto {verb} [fig.]nicht alle Tassen im Schrank haben [fig.]
cit. Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate. [Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate. / Dante Alighieri]Lasst, die ihr eintretet, alle Hoffnung fahren!
mus. F Così fan tutte ossia La scuola degli amantiSo machen es alle (Frauen) oder Die Schule der Liebenden [Wolfgang Amadeus Mozart]
gettar la tonaca alle ortiche {verb} [fig.] [rinunciare al sacerdozio o all'ordine]aus der Kutte springen [ugs.] [hum.] [Idiom] [ein geistliches Amt niederlegen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=alle+Hemmungen+verlieren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.017 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung