|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: alles, was du tun kannst
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

alles, was du tun kannst in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: alles was du tun kannst

Übersetzung 451 - 500 von 537  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
temesti [pass. rem. 2. pers. sing. - temere]du fürchtetest
tenesti [pass. rem. 2. pers. sing. - tenere]du hieltest
valesti [pass. rem. 2. pers. sing. - valere]du galtest
vedesti [pass. rem. 2. pers. sing. - vedere]du sahst
vendesti [pass. rem. 2. pers. sing. - vendere]du verkauftest
volesti [pass. rem. 2. pers. sing. - volere]du wolltest
L'hai fatto felice.Du hast ihn glücklich gemacht.
Perché sei stanco?Warum bist du müde? [männlicher Ansprechpartner]
Sei uno stronzo! [volg.]Du bist ein Arschloch! [vulg.]
Come mai non vieni?Wieso kommst du denn nicht?
Dove ti sei ficcato? [coll.]Wo steckst du? [ugs.]
Hai fame o sete?Hast du Hunger oder Durst?
Lo hai fatto felice.Du hast ihn glücklich gemacht.
Quanto ti fermi qui?Wie lange bleibst du hier?
Ragiona prima di agire!Denke nach, bevor du handelst!
Sì, ovviamente hai ragione.Ja, du hast natürlich recht.
Vai ancora a scuola?Gehst du noch zur Schule?
Come ti viene in mente?Wie kommst du darauf?
Quando è il tuo compleanno?Wann hast du Geburtstag?
Se io fossi in te, ...Wenn ich du wäre, ...
adducesti [pass. rem. 2. pers. sing. - addurre]du führtest an
assistesti [pass. rem. 2. pers. sing. - assistere]du standest bei
assolvesti [pass. rem. 2. pers. sing. - assolvere]du sprachst frei
concedesti [pass. rem. 2. pers. sing. - concedere]du billigtest zu
deprimesti [pass. rem. 2. pers. sing. - deprimere]du drücktest nieder
espellesti [pass. rem. 2. pers. sing. - espellere]du schlossest aus
fingesti [pass. rem. 2. pers. sing. - fingere]du gabst vor
mescesti [pass. rem. 2. pers. sing. - mescere]du schenktest ein
nascesti [pass. rem. 2. pers. sing. - nascere]du wurdest geboren
prefiggesti [pass. rem. 2. pers. sing. - prefiggere]du setztest fest
scegliesti [pass. rem. 2. pers. sing. - scegliere]du wähltest aus
loc. Chi credi di essere?Für wen hältst du dich eigentlich?
Non devi fare così.So darfst du das nicht machen.
Vedi quella macchina nera?Siehst du das schwarze Auto da?
Ti sembra di aver ragione?Glaubst du, recht zu haben?
Tu sei un birichino vero.Du bist ein richtiger Schlingel.
Mi caghi? [coll.] [da cagare, gergo giovanile]Hörst du mir zu?
È bello averti qui.Es ist schön, dass du da bist.
Perché non vuoi dirmelo?Warum willst du es mir nicht sagen?
Sei una bella sagoma! [coll.]Du bist vielleicht eine Nummer! [ugs.]
loc. Te la sei cercata. [coll.]Du hast es drauf angelegt. [ugs.]
loc. Te la sei voluta. [coll.]Du hast es drauf angelegt. [ugs.]
Ti trovo molto cambiato.Ich finde, du hast dich sehr verändert.
prov. Chi la fa, l'aspetti.Wie du mir, so ich dir.
Chi ti credi di essere?Für wen hältst du dich eigentlich?
Hai almeno una valida scusante?Hast du zumindest eine triftige Entschuldigung?
Non lo devi dire a nessuno.Du darfst es niemandem sagen.
Quanto ti fermi a Milano?Wie lange bleibst du in Mailand?
Quanto ti fermi in ufficio?Wie lange bleibst du im Büro?
Mi stai prendendo in giro?Willst du mich auf den Arm nehmen?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=alles%2C+was+du+tun+kannst
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.082 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung