Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: am Schlaffitchen zu fassen kriegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Italienisch Deutsch: am Schlaffitchen zu fassen kriegen

Übersetzung 1 - 50 von 671  >>

ItalienischDeutsch
SYNO   [jemandes] habhaft werden ... 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
afferrare qn. per un braccio {verb}jdn. am Arm fassen
affezionarsi a qn. {verb}zu jdm. Zuneigung fassen
gastr. spignattare {verb} [coll.]sichAkk. am Herd zu schaffen machen [ugs.]
gastr. spadellare {verb} [coll.] [spignattare]sichAkk. am Herd zu schaffen machen [ugs.]
chim. americio {m} <Am>Americium {m} <Am>
ficcarsi nei guai {verb}Ärger kriegen
abbarbicarsi {verb} [fig.]Fuß fassen
rincuorarsi {verb}(wieder) Mut fassen
rinfrancarsi {verb}neuen Mut fassen
rinfrancarsi {verb}wieder Mut fassen
prendere coraggio {verb}Mut fassen
connettere {verb}einen klaren Gedanken fassen
incastonare qc. {verb}etw.Akk. fassen [Edelstein]
beccarsi una multa {verb} [coll.]eine Strafe kriegen
prendere una decisione {verb}einen Beschluss fassen
Ricapitoliamo!Fassen wir zusammen! [fig.] [Rekapitulieren wir!]
abbrancare qc. {verb} [afferrare]etw.Akk. fassen [greifen]
beccarsi qc. {verb} [coll.] [buscarsi]etw.Akk. kriegen [ugs.]
farcela {verb} [coll.]es auf die Reihe kriegen [ugs.]
essere breve {verb} [sintetizzare]sichAkk. kurz fassen
beccarsi un ceffone {verb} [coll.]eine Ohrfeige kriegen [ugs.]
tenere qc. {verb} [coll.] [contenere]etw.Akk. fassen [aufnehmen]
mil. Il rancio è pronto! [slang]Antreten zum Essen fassen!
prendere qn. per un braccio {verb}jdn. beim Arm fassen
prendere qc. con le pinze {verb}etw.Akk. mit der Zange fassen
domenica {adv}am Sonntag
dopopranzoam Nachmittag
giovedì {adv}am Donnerstag
lunedì {adv}am Montag
martedì {adv}am Dienstag
Unverified meglio {adv}am besten
mercoledì {adv}am Mittwoch
tantomeno {adv}am wenigsten
venerdì {adv}am Freitag
all'inizio {adv}am Anfang
infine {adv} [alla fine]am Ende
l'indomani {adv}am folgenden Tag
l'indomani {adv}am nächsten Tag
l'indomani {adv}am Tag danach
l'indomani {adv}am Tag darauf
gastr. spignattare {verb} [coll.]am Herd hantieren
a margine {adv}am Rand
alla fine {adv}am Ende
alla sera {adv}am Abend
di giorno {adv}am Tag [tagsüber]
domenica sera {adv}(am) Sonntagabend
giovedì sera {adv}(am) Donnerstagabend
il pomeriggio {adv}am Nachmittag
in data ... {prep}am ... [Datumsangabe]
in fondo {adv}am Ende [hinten]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=am+Schlaffitchen+zu+fassen+kriegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.086 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten