|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: an+Buchstaben+Gesetzes+halten+nach+handeln+richten+am+kleben+hängen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

an+Buchstaben+Gesetzes+halten+nach+handeln+richten+am+kleben+hängen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: an Buchstaben Gesetzes halten nach handeln richten am kleben hängen

Übersetzung 101 - 150 von 860  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Si fermi qui!Halten Sie hier!
mantenere l'equilibrio {verb}das Gleichgewicht halten
sport arrestare il pallone {verb}den Ball halten
giochi tenere il banco {verb}die Bank halten
relig. tenere l'omelia {verb}die Predigt halten
vegliare un morto {verb}die Totenwache halten
comm. gestire un locale {verb}ein Lokal halten
pol. pronunciare un'arringa {verb}ein Plädoyer halten
mantenere una promessa {verb}ein Versprechen halten
detenere un primato {verb}einen Rekord halten
tenere in allarme {verb}in Alarm halten
mil. tenere in allarme {verb}in Alarmbereitschaft halten
loc. tenere in scacco {verb}in Schach halten
tenere a disposizione {verb}zur Verfügung halten
tec. mantenere qc. {verb} [tenere funzionante]etw.Akk. instand halten
tenere celato qc. {verb}etw.Akk. versteckt halten
tenere la bocca chiusa {verb} [coll.]den Mund halten [ugs.]
fare quattro chiacchiere insieme {verb} [coll.]ein Pläuschchen halten [ugs.]
loc. fare un cazziatone a qn. {verb} [coll.]jdm. eine Standpauke halten
loc. non dare tregua a qn. {verb}jdn. auf Trab halten
tenere qn. in proprio potere {verb}jdn. in Bann halten
dir. detenere qn. {verb}jdn. in Gewahrsam halten
reggersi {verb} [stare in piedi]sichAkk. aufrecht halten
mantenere la parola data {verb}das gegebene Wort halten
tenere un buon tempo {verb}ein gutes Tempo halten
bot. tenere bene un giardino {verb}einen Garten gut halten
mancare alla promessa (data) {verb}sein Versprechen nicht halten
dare per scontato qc. {verb} [fig.]etw.Akk. für selbstverständlich halten
prendere qc. per vero {verb}etw.Akk. für wahr halten
fare una bella ramanzina a qn. {verb} [coll.]jdm. eine Standpauke halten [ugs.]
tenere distante qn./qc. {verb}jdn./etw. auf Abstand halten
degnare qn./qc. {verb}jdn./etw. für würdig halten
venerare qn./qc. {verb}jdn./etw. in Ehren halten
loc. stare alla retroguardia {verb}sichAkk. im Hintergrund halten
loc. tenersi a galla {verb}sichAkk. über Wasser halten
venir meno alla parola data {verb}das gegebene Wort nicht halten
venire meno alla parola data {verb}das gegebene Wort nicht halten
tenere in esercizio la mente {verb}den Geist in Übung halten
tenersi al passo coi tempi {verb}mit der Zeit Schritt halten
reggere qc. {verb} [tenere]etw.Akk. halten [aufrecht halten] [stützen]
mantenere qc. {verb} [conservare] [tener fede] [curare]etw.Akk. halten [bewahren] [einhalten] [pflegen]
tenere a qc. {verb} [dare importanza]auf etw.Akk. halten [Wert legen]
mancare a qc. {verb} [non mantenere]etw.Akk. nicht halten [nicht einhalten]
tenere a freno qn./qc. {verb} [fig.]jdn./etw. im Zaum halten [fig.]
credersi qn./qc. {verb}sichAkk. für jdn./etw. halten
impugnare qc. {verb} [tenere in mano]etw.Akk. in der Hand halten
aggiornare qn. {verb} [tenere qn. al corrente]jdn. auf dem Laufenden halten [ugs.]
beffare qn. {verb}jdn. zum Besten haben / halten [Idiom]
gabbarsi di qn. {verb}jdn. zum Besten haben / halten [Idiom]
tenere qn./qc. sulle braccia {verb}jdn./etw. in den Armen halten
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=an%2BBuchstaben%2BGesetzes%2Bhalten%2Bnach%2Bhandeln%2Brichten%2Bam%2Bkleben%2Bh%C3%A4ngen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.113 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung