|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: an den Bettelstab geraten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

an den Bettelstab geraten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: an den Bettelstab geraten

Übersetzung 551 - 600 von 1069  <<  >>

ItalienischDeutsch
VERB   an den Bettelstab geraten | geriet an den Bettelstab/an den Bettelstab geriet | an den Bettelstab geraten
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
gastr. mettere su il caffè {verb} [coll.]den Kaffee aufsetzen
occupare il primo posto {verb}den ersten Platz einnehmen
passeggiare attraverso il parco {verb}durch den Park spazieren
portare fuori il cane {verb}den Hund spazieren führen
automob. rodare la macchina nuova {verb}den neuen Wagen einfahren
relig. salire al soglio pontificio {verb}den Päpstlichen Stuhl besteigen
equit. zool. scalpitare (con gli zoccoli) {verb}mit den Hufen stampfen
sfilare il filo dall'ago {verb}den Faden ausfädeln
sport spiazzare il portiere avversario {verb}den gegnerischen Torwart täuschen
gerarchia {f} tra gli impiegatiHierarchie {f} unter den Angestellten
econ. fin. abbassare il saggio di sconto {verb}den Diskontsatz senken
med. andare a chiamare il medico {verb}den Arzt holen
econ. fin. aumentare il saggio di sconto {verb}den Diskontsatz erhöhen
econ. sociol. elevare il tenore di vita {verb}den Lebensstandard heben
biol. chim. integrare il fabbisogno di proteine {verb}den Eiweißbedarf decken
traff. mantenere la distanza di sicurezza {verb}den Sicherheitsabstand einhalten
astron. misurare la distanza della Luna {verb}den Mond anmessen
loc. scrollarsi di dosso la neve {verb}den Schnee abschütteln
assaggiare qc. {verb} [bere solamente poco di qc.]an etw.Dat. nippen
imbarcare {verb} [aereo, nave ecc.]an Bord gehen [eines Flugzeuges, Schiffes etc.]
violentare qn. {verb} [anche sessualmente]sichAkk. an jdm. vergreifen [auch vergewaltigen]
privo di qc. {adj}leer an etw.Dat. [geh.] [ohne]
affaccendarsi con qc. {verb}sichAkk. an etw.Dat. zu schaffen machen
colpevolizzare qn. per qc. {verb}jdm. die Schuld an etw.Dat. geben
indirizzare qc. a qn. {verb} [fig.] [rivolgere]etw.Akk. an jdn. richten
mancare di qc. {verb} [essere privo]an etw.Dat. mangeln [nicht haben]
Unverified ripensare a qn./qc. {verb} [ritornare col pensiero]zurückdenken an jdn./etw.
un'infinità {f} [inv.] di qn./qc.eine Unzahl {f} an jdm./etw.
armeggiare intorno a qc. {verb} [fig.] [affaccendarsi]an etw.Dat. fummeln [ugs.]
armeggiare intorno a qc. {verb} [fig.] [affaccendarsi]an etw.Dat. herumhantieren [ugs.]
essere affezionato a qn./qc. {verb}an jdm./etw. hängen [zugeneigt sein]
stringere qn./qc. al petto {verb}jdn./etw. an die Brust drücken
A chi mi posso rivolgere?An wen kann ich mich wenden?
traff. treno A quale fermata devo scendere?An welcher Haltestelle muss ich aussteigen?
loc. armato fino ai denti {adj} {past-p}bis an die Zähne bewaffnet
da oggi in poi {adv}von heute an [ab heute]
dir. fin. ammettere un'azione in borsa {verb}eine Aktie an der Börse zulassen
andare di traverso a qn. {verb}sichAkk. an etw.Dat. verschlucken
loc. aspettare il proprio turno {verb}warten, bis man an der Reihe ist
loc. essere l'ago della bilancia {verb}das Zünglein an der Waage sein
traff. treno Scendo alla seconda fermata.Ich steige an der zweiten Haltestelle aus.
loc. Acqua in bocca con la mamma!Kein Wort davon an Mutter!
da quel giorno in poi {adv}von jenem Tag an
Pensa solo a se stessa.Sie denkt nur an sich selbst.
Pensa solo a se stesso.Er denkt nur an sich selbst.
afferrarsi a un qualsiasi pretesto {verb}sichAkk. an irgendeinen Vorwand klammern
appendere un quadro alla parete {verb}ein Bild an die Wand hängen
armeggiare intorno a un apparecchio {verb} [fig.]an einem Gerät fummeln [ugs.]
attaccare un biglietto alla porta {verb}einen Zettel an die Tür heften
stor. cambiare i cavalli alla posta {verb}an der Posthalterei die Pferde wechseln
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=an+den+Bettelstab+geraten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.150 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung