|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: auf+Absatz+kehrtmachen+umdrehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf+Absatz+kehrtmachen+umdrehen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: auf Absatz kehrtmachen umdrehen

Übersetzung 751 - 795 von 795  <<

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
econ. fin. L'agenzia di rating vuole declassare i titoli di stato di quel paese a livello di junk bond.Die Ratingagentur will die Staatsanleihen von diesem Land auf Ramschniveau herabstufen.
Sul tavolo stanno quattro libri: uno di essi è il tuo.Auf dem Tisch liegen vier Bücher: Eines / Eins davon ist deines / deins.
Al pascolo ci sono trenta pecore. Una di esse è nera.Auf der Weide stehen dreißig Schafe. Eines / Eins von ihnen ist schwarz.
Finora il neo-ministro degli esteri si è mosso maldestramente sulla scena internazionale.Bislang hat sich der neue Außenminister ungeschickt auf dem internationalen Parkett bewegt.
Faccio una corsa dal macellaio e arrivo subito.Ich gehe auf einen Sprung zum Metzger und bin sofort wieder da.
Sul tavolo stanno quattro libri: uno di essi è il tuo.Auf dem Tisch liegen vier Bücher: Eines / Eins von ihnen ist deines / deins.
Chissà quante benedizioni ci manderà quando scoprirà il danno!Wer weiß, wie er auf uns schimpfen wird, wenn er den Schaden entdeckt!
Hai visto il mio giornale? Sì, l'ho visto. È sul tavolo.Hast du meine Zeitung gesehen? Ja, ich habe sie gesehen. Sie liegt auf dem Tisch.
loc. non reggersi più sulle gambe {verb} [per debolezza, stanchezza, alcol ecc.]sichAkk. nicht mehr auf den Beinen halten können [vor Schwäche, Müdigkeit, wegen Alkohols usw.]
aderire a qc. {verb} [fig.]sichAkk. auf etw.Akk. einlassen [auf etwas eingehen]
assentire a qc. {verb}sichAkk. auf etw.Akk. einlassen [auf etwas eingehen]
tenersi al corrente di qc. {verb}sichAkk. über etw.Akk. auf dem Laufenden halten.
rinviare qn./qc. a qc. {verb} [fare un rimando]jdn./etw. auf etw.Akk. verweisen [hinweisen]
finalizzare qc. a qc. {verb}mit etw.Dat. auf etw.Akk. abzielen
puntare qc. a qn./qc. {verb} [mirare]mit etw.Dat. auf jdn./etw. zielen
basarsi su qc. {verb} [fig.]sichAkk. auf etw.Akk. gründen [fig.]
basarsi su qc. {verb}sichAkk. auf etw.Akk. stützen [fig.]
fondarsi su qc. {verb}sichAkk. auf etw.Akk. stützen [fig.]
impuntarsi su qc. {verb} [fig.]sichAkk. auf etw.Akk. versteifen [fig.]
mettersi a cavallo di qc. {verb}sichAkk. rittlings auf etw.Akk. setzen
adattare qc. a qn./qc. {verb}etw.Akk. auf jdn./etw. abstimmen
dirottare qc. su qn./qc. {verb} [volgere]etw.Akk. auf jdn./etw. richten
rivolgere qc. verso qn./qc. {verb} [volgere]etw.Akk. auf jdn./etw. richten
buttare qc. addosso a qn./qc. {verb}etw.Akk. auf jdn./etw. schütten
assumersi qc. {verb}etw.Akk. auf sichAkk. nehmen
sobbarcarsi qc. {verb}etw.Akk. auf sichAkk. nehmen
mordersi qc. {verb}sichAkk. auf etw.Akk. beißen
invocare qc. {verb} [appellarsi]sichAkk. auf etw.Akk. berufen
ammontare a qc. {verb}sichAkk. auf etw.Akk. beziffern
convenire su qc. {verb} [accordarsi]sichAkk. auf etw.Akk. einigen
non vedere l'ora di qc. {verb}sichAkk. auf etw.Akk. freuen
focalizzarsi su qc. {verb} [fig.]sichAkk. auf etw.Akk. konzentrieren
fare rima con qc. {verb}sichAkk. auf etw.Akk. reimen
adattarsi a qc. {verb}sichAkk. auf etw.Akk. umstellen
accanirsi su qc. {verb} [ostinarsi]sichAkk. auf etw.Akk. versteifen
ostinarsi in qc. {verb}sichAkk. auf etw.Akk. versteifen
basare qc. su qc. {verb} [anche fig.]etw.Akk. auf etw.Akk. / [selten Dat.] aufstützen [auch fig.]
richiamare su {verb} [p. es. attenzione]etw.Akk. auf etw.Akk. lenken [z. B. Aufmerksamkeit]
basare qc. su qc. {verb} [anche fig.]etw.Akk. auf etw.Akk. gründen [auch fig.]
appoggiare qc. (su qc.) {verb}etw.Akk. (auf etw.Akk.) hinstellen [abstellen]
ridursi (di qc.) a qc. {verb}sichAkk. (um etw.Akk.) auf etw.Akk. reduzieren
legare qc. su qc. {verb}etw.Akk. auf etw.Akk. aufschnüren
finalizzare qc. a qc. {verb}etw.Akk. auf etw.Akk. ausrichten
orientare qc. su qc. {verb} [fig.]etw.Akk. auf etw.Akk. richten
ricondurre qc. a qc. {verb}etw.Akk. auf etw.Akk. zurückführen
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=auf%2BAbsatz%2Bkehrtmachen%2Bumdrehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.105 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung