Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: auf+fällt+schlechtes+Licht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf+fällt+schlechtes+Licht in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: auf fällt schlechtes Licht

Übersetzung 501 - 550 von 752  <<  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
prendere un gelato {verb}auf ein Eis gehen [selten] [ein Eis essen gehen]
porre l'accento su qc. {verb} [fig.]auf etw.Akk. besonderen Nachdruck legen
inneggiare a qc. {verb} [rar.] [cantare inni]auf etw.Akk. eine Hymne singen
dare un'occhiata a qn./qc. {verb}auf jdn./etw. einen Blick werfen
dare uno sguardo a qn./qc. {verb}auf jdn./etw. einen Blick werfen
porre attenzione a qn./qc. {verb}auf jdn./etw. seine Aufmerksamkeit richten
incontrare la resistenza di qn./qc. {verb}bei jdm./etw. auf Widerstand stoßen
fissare lo sguardo su qn./qc. {verb}den Blick auf jdn./etw. heften
imprimere un movimento a qc. {verb} [dare]eine Bewegung auf etw.Akk. übertragen
med. trasmettere una malattia a qn./qc. {verb}eine Krankheit auf jdn./etw. übertragen
gettare uno sguardo a qn./qc. {verb}einen Blick auf jdn./etw. werfen
esercitare un fascino su qn./qc. {verb}einen Zauber auf jdn./etw. ausüben
annotare qc. su un foglio {verb}etw.Akk. auf einen Zettel notieren
rompere le scatole a qn. {verb} [coll.]jdm. auf den Keks gehen [ugs.]
loc. rompere il cazzo a qn. {verb} [volg.]jdm. auf den Sack gehen [vulg.]
rompere le scatole a qn. {verb} [coll.]jdm. auf den Wecker gehen [ugs.]
stare sul cazzo a qn. {verb} [volg.]jdm. auf die Eier gehen [vulg.]
rompere le scatole a qn. {verb} [coll.]jdm. auf die Nerven gehen [ugs.]
rompere le scatole a qn. {verb} [coll.]jdm. auf die Senkel gehen [ugs.]
loc. essere sulle tracce di qn./qc. {verb}jdm./etw. auf der Spur sein
Unverified aggiornare qn. {verb} [tenere qn. al corrente]jdn. auf dem Laufenden halten [ugs.]
saggiare qn. {verb} [fig.] [mettere alla prova]jdn. auf die Probe stellen
dir. loc. denunciare qn. a piede libero {verb}jdn. auf freiem Fuß anzeigen [österr.]
prendere qn./qc. sulle spalle {verb}jdn./etw. auf die Schulter nehmen
porre qn./qc. in libertà {verb}jdn./etw. auf freien Fuß setzen
appoggiarsi al braccio di qn. {verb}sichAkk. auf jds. Arm stützen
meteo. I tuoni rispondevano ai lampi.Auf den Blitz folgte der Donner.
La strada formicolava di gente.Auf der Straße wimmelte es von Menschen.
su terreni impervi e rocciosi {adv}auf unwegsamem und felsigem Gelände
La finestra sul cortile.Das Fenster geht auf den Hof.
La sorte è toccata a lui.Das Los ist auf ihn gefallen.
Il pranzo è in tavola.Das Mittagessen steht auf dem Tisch.
zool. Il cane rizza le orecchie.Der Hund stellt die Ohren auf.
Il corso si svolge in italiano.Der Kurs findet auf Italienisch statt.
Il cappotto strascica in terra.Der Mantel schleift auf dem Boden.
Il cappotto strascica in terra.Der Mantel schleppt auf dem Boden. [selten]
L'assegno è a mio nome.Der Scheck lautet auf meinen Namen.
Il figlio successe al padre.Der Sohn folgte auf seinen Vater.
I creditori insistono per il pagamento.Die Gläubiger drängen auf Zahlung.
La strada sbocca sulla piazza.Die Straße mündet auf den Platz.
La porta si apre dall'interno.Die Tür geht von innen auf.
La scelta cadde su di lui.Die Wahl fiel auf ihn.
prov. Il denaro non cresce sugli alberi.Geld wächst nicht auf Bäumen.
Smettila di gingillarti e aiutami!Hör auf herumzutrödeln und hilf mir!
Smettila di dire cazzate! [coll.] [volg.]Hör auf, Blödsinn zu reden!
Insomma! Smettila con questa storia!Hör endlich mit dieser Geschichte auf!
Vado orgoglioso del mio lavoro.Ich bin stolz auf meine Arbeit.
Faccio un salto all'edicola.Ich gehe auf einen Sprung zum Zeitungskiosk.
La parola non mi viene.Ich komme nicht auf das Wort.
Posalo su quella sedia!Leg es dort auf den Stuhl!
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=auf%2Bf%C3%A4llt%2Bschlechtes%2BLicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.134 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten