Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: auf+fällt+schlechtes+Licht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf+fällt+schlechtes+Licht in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: auf fällt schlechtes Licht

Übersetzung 551 - 600 von 768  <<  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
loc. rompere il cazzo a qn. {verb} [volg.]jdm. auf den Sack gehen [vulg.]
rompere le scatole a qn. {verb} [coll.]jdm. auf den Wecker gehen [ugs.]
scocciare qn. {verb} [coll.]jdm. auf den Wecker gehen [ugs.]
stare sul cazzo a qn. {verb} [volg.]jdm. auf die Eier gehen [vulg.]
stufare qn. {verb} [fig.] [coll.] [irritare]jdm. auf die Nerven gehen [fig.] [ugs.]
dare noia a qn. {verb}jdm. auf die Nerven gehen [ugs.]
rompere le scatole a qn. {verb} [coll.]jdm. auf die Nerven gehen [ugs.]
scocciare qn. {verb} [coll.]jdm. auf die Nerven gehen [ugs.]
stare addosso a qualcuno {verb}jdm. auf die Pelle rücken [ugs.]
rompere le scatole a qn. {verb} [coll.]jdm. auf die Senkel gehen [ugs.]
loc. essere sulle tracce di qn./qc. {verb}jdm./etw. auf der Spur sein
vivere alle spalle di qn./qc. {verb}jdm./etw. auf der Tasche liegen [ugs.]
aggiornare qn. {verb} [tenere qn. al corrente]jdn. auf dem Laufenden halten [ugs.]
dir. prof. licenziare qn. seduta stante {verb}jdn. auf der Stelle feuern [ugs.]
dir. loc. denunciare qn. a piede libero {verb}jdn. auf freiem Fuß anzeigen [österr.]
prendere qn./qc. sulle spalle {verb}jdn./etw. auf die Schulter nehmen
porre qn./qc. in libertà {verb}jdn./etw. auf freien Fuß setzen
porre mente a qc. {verb}sein Denken auf etw.Akk. richten
appoggiarsi al braccio di qn. {verb}sichAkk. auf jds. Arm stützen
econ. 2 anni di garanzia su tutti i pezzi2 Jahre Garantie auf alle Komponenten
meteo. I tuoni rispondevano ai lampi.Auf den Blitz folgte der Donner.
La strada formicolava di gente.Auf der Straße wimmelte es von Menschen.
Nel suo ramo è il migliore.Auf seinem Gebiet ist er der Beste.
La finestra sul cortile.Das Fenster geht auf den Hof.
loc. prov. Questo è il colmo!Das geht auf keine Kuhhaut! [ugs.]
loc. Questo è troppo.Das geht auf keine Kuhhaut. [fig.] [ugs.]
La sorte è toccata a lui.Das Los ist auf ihn gefallen.
Il pranzo è in tavola.Das Mittagessen steht auf dem Tisch.
naut. La nave si è incagliata sugli scogli.Das Schiff ist auf die Klippen aufgelaufen.
naut. La nave s'incagliò in una secca.Das Schiff lief auf eine Untiefe auf.
zool. Il cane rizza le orecchie.Der Hund stellt die Ohren auf.
Il corso si svolge in italiano.Der Kurs findet auf Italienisch statt.
Il furgone slitta sulla strada ghiacciata.Der Lieferwagen schlittert auf der vereisten Straße.
Quell'uomo è strabico da un occhio.Der Mann schielt auf einem Auge.
Il cappotto strascica in terra.Der Mantel schleift auf dem Boden.
Il cappotto strascica in terra.Der Mantel schleppt auf dem Boden. [selten]
L'assegno è a mio nome.Der Scheck lautet auf meinen Namen.
Il figlio successe al padre.Der Sohn folgte auf seinen Vater.
Le pratiche si accumulano sul mio tavolo.Die Akten häufen sich auf meinem Tisch.
Le finestre si aprono sul parco.Die Fenster gehen auf den Park (hinaus).
Quella donna è strabica da un occhio.Die Frau schielt auf einem Auge.
La strada sbocca sulla piazza.Die Straße mündet auf den Platz.
La porta si apre dall'interno.Die Tür geht von innen auf.
vest. Questo cappotto ingrossa troppo.Dieser Mantel trägt zu sehr auf.
È un esperto in fatto di computer.Er ist Experte in Bezug auf Computer.
Ce l'ho sulla punta della lingua.Es liegt mir auf der Zunge.
loc. La posta in gioco è alta. [fig.]Es steht viel auf dem Spiel. [fig.]
Smettila di gingillarti e aiutami!Hör auf herumzutrödeln und hilf mir!
Insomma! Smettila con questa storia!Hör endlich mit dieser Geschichte auf!
Vado orgoglioso del mio lavoro.Ich bin stolz auf meine Arbeit.
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=auf%2Bf%C3%A4llt%2Bschlechtes%2BLicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.127 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung