Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: auf+festem+Boden+stehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf+festem+Boden+stehen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: auf festem Boden stehen

Übersetzung 751 - 796 von 796  <<

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
prof. È stata licenziata dal suo capo seduta stante.Sie wurde auf der Stelle vom ihrem Chef gefeuert.
econ. risparmiare sulla pelle dei pazienti {verb} [fig.]auf dem Rücken der Patienten sparen [fig.]
loc. mettere sottosopra la casa {verb} [per cercare qc.]das Haus auf den Kopf stellen [um etw. zu suchen]
telecom. RadioTV sintonizzare la radio su un canale {verb}das Radio auf einen Sender einstellen
telecom. RadioTV sintonizzare la radio su una stazione {verb}das Radio auf einen Sender einstellen
gastr. tec. regolare il forno su / a 180 gradi {verb}den Backofen auf 180 Grad einstellen
loc. prendere qc. sottogamba {verb} [fig.] [con eccessiva leggerezza]etw.Akk. auf die leichte Schulter nehmen [fig.]
loc. fare una gaffe con qn. {verb} [fig.]jdn. auf dem falschen Fuß erwischen [fig.] [ugs.]
tenersi al corrente di qc. {verb}sichAkk. über etw.Akk. auf dem Laufenden halten.
loc. avere gli occhi bendati {verb} [fig.] [coll.]Tomaten auf den Augen haben [fig.] [ugs.]
loc. avere gli occhi foderati di prosciutto {verb} [fig.] [coll.]Tomaten auf den Augen haben [fig.] [ugs.]
caccia a caccia di qn./qc. {adv} [anche fig.] auf der Jagd nach jdm./etw. [auch fig.]
prendere le distanze da qn./qc. {verb} [anche fig.]auf Abstand zu jdm./etw. gehen [auch fig.]
Il codice stampato sullo scontrino vale per l'intera giornata.Der auf dem Kassenbon aufgedruckte Code ist den ganzen Tag gültig.
treno VocVia. Il treno per Monaco parte dal binario 16.Der Zug nach München fährt auf Bahnsteig 16 ab.
Faccio una corsa dal macellaio e arrivo subito.Ich gehe auf einen Sprung zum Metzger und bin sofort wieder da.
prendere qc. sotto gamba {verb} [fig.] [con eccessiva leggerezza]etw.Akk. auf die leichte Schulter nehmen [fig.]
stor. marcia {f} su Washington per il lavoro e la libertàMarsch {m} auf Washington für Arbeit und Freiheit
richiamare su {verb} [p. es. attenzione]etw.Akk. auf etw.Akk. lenken [z. B. Aufmerksamkeit]
orientare qc. su qc. {verb} [fig.]etw.Akk. auf etw.Akk. richten
adattare qc. a qn./qc. {verb}etw.Akk. auf jdn./etw. abstimmen
dirottare qc. su qn./qc. {verb} [volgere]etw.Akk. auf jdn./etw. richten
rivolgere qc. verso qn./qc. {verb} [volgere]etw.Akk. auf jdn./etw. richten
buttare qc. addosso a qn./qc. {verb}etw.Akk. auf jdn./etw. schütten
rinviare qn./qc. a qc. {verb} [fare un rimando]jdn./etw. auf etw.Akk. verweisen [hinweisen]
puntare qc. a qn./qc. {verb} [mirare]mit etw.Dat. auf jdn./etw. zielen
basarsi su qc. {verb} [fig.]sichAkk. auf etw.Akk. gründen [fig.]
impuntarsi su qc. {verb} [fig.]sichAkk. auf etw.Akk. versteifen [fig.]
tenere qn. sulle spine {verb} [fig.] [mantenere in uno stato di incertezza]jdn. auf die Folter spannen [fig.] [quälende Spannung aufrecht erhalten]
Sul tavolo stanno quattro libri: uno di essi è il tuo.Auf dem Tisch liegen vier Bücher: Eines / Eins davon ist deines / deins.
Sul tavolo stanno quattro libri: uno di essi è il tuo.Auf dem Tisch liegen vier Bücher: Eines / Eins von ihnen ist deines / deins.
È un esperto in fatto di computer.Er ist Experte in Bezug auf Computer.
Il downgrade del Portogallo potrebbe scatenare il panico sui mercati finanziari internazionali.Portugals Rating-Herabstufung könnte Panik auf den internationalen Finanzmärkten auslösen.
Chissà quante benedizioni ci manderà quando scoprirà il danno!Wer weiß, wie er auf uns schimpfen wird, wenn er den Schaden entdeckt!
legare qc. su qc. {verb}etw.Akk. auf etw.Akk. aufschnüren
Unverified finalizzare qc. a qc. {verb}etw.Akk. auf etw.Akk. ausrichten
ricondurre qc. a qc. {verb}etw.Akk. auf etw.Akk. zurückführen
tenere qn.sulla corda {verb} [fig.] [mantenere in uno stato di incertezza]jdn. auf die Folter spannen [fig.] [in quälende Spannung versetzen]
Finora il neo-ministro degli esteri si è mosso maldestramente sulla scena internazionale.Bislang hat sich der neue Außenminister ungeschickt auf dem internationalen Parkett bewegt.
Hai visto il mio giornale? Sì, l'ho visto. È sul tavolo.Hast du meine Zeitung gesehen? Ja, ich habe sie gesehen. Sie liegt auf dem Tisch.
loc. non reggersi più sulle gambe {verb} [per debolezza, stanchezza, alcol ecc.]sichAkk. nicht mehr auf den Beinen halten können [vor Schwäche, Müdigkeit, wegen Alkohols usw.]
basare qc. su qc. {verb} [anche fig.]etw.Akk. auf etw.Akk. / [selten Dat.] aufstützen [auch fig.]
basare qc. su qc. {verb} [anche fig.]etw.Akk. auf etw.Akk. gründen [auch fig.]
appoggiare qc. (su qc.) {verb}etw.Akk. (auf etw.Akk.) hinstellen [abstellen]
econ. fin. L'agenzia di rating vuole declassare i titoli di stato di quel paese a livello di junk bond.Die Ratingagentur will die Staatsanleihen von diesem Land auf Ramschniveau herabstufen.
traff. rallentamenti {m.pl} sull'autostrada del Solestockender Verkehr {m} auf der Autostrada del Sole
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=auf%2Bfestem%2BBoden%2Bstehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.184 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten