|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: auf den Boden der Tatsachen zurückkehren [Redewendung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf den Boden der Tatsachen zurückkehren in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: auf den Boden der Tatsachen zurückkehren [Redewendung]

Übersetzung 1 - 50 von 2301  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
per terra {adv} [direzione]auf den Boden
Il cappotto strascica in terra.Der Mantel schleift auf dem Boden.
Il cappotto strascica in terra.Der Mantel schleppt auf dem Boden. [selten]
Veniamo ai fatti!Kommen wir zu den Tatsachen!
meteo. I tuoni rispondevano ai lampi.Auf den Blitz folgte der Donner.
Non si può giudicare astraendo dai fatti.Man kann kein Urteil abgeben und von den Tatsachen absehen.
per terra {adv} [posizione]auf dem Boden
Il codice stampato sullo scontrino vale per l'intera giornata.Der auf dem Kassenbon aufgedruckte Code ist den ganzen Tag gültig.
strisciare per terra {verb}auf dem Boden kriechen
conficcare pali nel terreno {verb}Pfähle in den Boden einrammen
conficcare un palo nel terreno {verb}einen Pfahl in den Boden rammen
rimettersi in sesto [loc.] {verb}wieder auf die Beine kommen [Redewendung]
stendere un velo pietoso su qc. [loc.] {verb}den Schleier des Vergessens über etw.Akk. breiten [geh.] [Redewendung]
essere morso dalla tarantola {verb} [fig.]wie von der / einer Tarantel gebissen sein [ugs.] [Redewendung]
essere morso dalla tarantola {verb} [fig.]wie von der / einer Tarantel gestochen sein [ugs.] [Redewendung]
restare come un allocco {verb} [coll.] [loc.]dumm aus der Wäsche blicken [ugs.] [selten] [Redewendung]
equit. rampante {adj} [cavallo]auf den Hinterbeinen stehend
sculacciata {f}Schlag {m} auf den Hintern [ugs.]
rimanere come un salame [loc.] {verb}dumm aus der Wäsche schauen [ugs.] [bes. südd.] [österr.] [Redewendung]
cadere nell'imbroglio {verb}auf den Schwindel hereinfallen
treno giacere sui binari {verb}auf den Gleisen liegen
econ. lanciare sul mercato {verb}auf den Markt bringen
armi premere il grilletto {verb}auf den Abzug drücken
sparare sul fuggiasco {verb}auf den Flüchtling feuern
assic. assicurazione {f} caso morteLebensversicherung auf den Todesfall {f}
assic. assicurazione {f} caso morteVersicherung {f} auf den Todesfall
assic. assicurazione {f} caso vitaLebensversicherung auf den Erlebensfall {f}
assic. assicurazione {f} caso vitaVersicherung {f} auf den Erlebensfall
dir. diritto {m} al nomeRecht {n} auf den Namen
scienza archeologicamente {adv}gemäß den Regeln der Archäologie
avviarsi {verb} [partire]sichAkk. auf den Weg machen
tallonare qn. {verb} [coll.]jdm. auf den Fersen sein
sculaccione {m} [coll.](harter) Schlag {m} auf den Hintern [ugs.]
sapersi difendere {verb}Haare auf den Zähnen haben [ugs.]
entrare in scena {verb} [fig.]auf den Plan treten
lapalissiano {adj}auf der Hand liegend
agr. nell'aiaauf der Tenne
teatro loggionista {f}Zuschauerin {f} auf der Galerie
teatro loggionista {m}Zuschauer {m} auf der Galerie
in fuga {adv}auf der Flucht
falsare i fatti {verb}die Tatsachen verfälschen
travisare i fatti {verb}die Tatsachen verdrehen
dir. ammissione {f} di fattiZugeständnis {n} von Tatsachen
puntualizzare qc. {verb}etw.Akk. auf den Punkt bringen [Idiom]
scocciare qn. {verb} [coll.]jdm. auf den Keks gehen [ugs.]
scocciare qn. {verb} [coll.]jdm. auf den Wecker gehen [ugs.]
a prima vista {adv}auf den ersten Blick
colpo {m} di fulmine [fig.]Liebe {f} auf den ersten Blick
loc. mettersi in cammino {verb}sichAkk. auf den Weg machen
mettersi in viaggio {verb}sichAkk. auf den Weg machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=auf+den+Boden+der+Tatsachen+zur%C3%BCckkehren+%5BRedewendung%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.180 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung