|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: auf den Mann dressiert
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf den Mann dressiert in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: auf den Mann dressiert

Übersetzung 551 - 600 von 1415  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
pol. senatrice {f} a vitaSenatorin {f} auf Lebenszeit
loc. leccare qn. {verb} [fig.] [peg.] [adulare]jdm. um den Bart gehen
accarezzare contropelo qn./qc. {verb}jdn./etw. gegen den Strich streicheln
educ. chiedere all'insegnante {verb}die Lehrerin / den Lehrer befragen [zurate ziehen]
sparlare di qn. {verb}jdn. durch den Kakao ziehen [fig.] [ugs.]
spazzolare contropelo qn./qc. {verb}jdn./etw. gegen den Strich bürsten
loc. alzare il culo {verb} [fig.] [volg.]den Arsch hochkriegen [ugs.] [vulg.]
alzare il gomito {verb} [fig.]einen über den Durst trinken [ugs.]
fare riferimento a qc. {verb}den Bezug zu etw.Dat. herstellen
loc. gettare qc. alle ortiche {verb}etw.Akk. an den Nagel hängen
loc. lasciarci le cuoia {verb} [coll.] [morire]den Löffel abgeben [ugs.] [sterben]
loc. lasciarci le penne {verb} [coll.] [morire]den Löffel abgeben [ugs.] [sterben]
loc. mettere in luce qc. {verb}etw.Akk. an den Tag bringen
loc. parlare al vento {verb}in den Wind reden [kein Gehör finden]
loc. parlare al vento {verb}sichDat. den Mund fusslig reden [fig.]
loc. riempirsi la pancia {verb} [coll.]sichDat. den Bauch vollschlagen [ugs.]
loc. Unverified sprecare il fiato {verb}sichDat. den Mund fusslig reden [fig.]
loc. tirare le cuoia {verb} [coll.] [morire]den Löffel abgeben [ugs.] [sterben]
econ. Gli affari vanno male.Mit den Geschäften geht es abwärts.
L'oratore ringraziò i convenuti.Der Redner dankte den Anwesenden.
cosm. fare il contropelo a qn. {verb}jdn. gegen den Strich rasieren
loc. fare il filo a qn. {verb} [corteggiare]jdm. den Hof machen
gettarsi al collo di qn. {verb}jdm. um den Hals fallen
perdere i contatti con qn. {verb}den Kontakt zu jdm. verlieren
amm. dir. ritirare la patente a qn. {verb}jdm. den Führerschein abnehmen [entziehen]
spianare la strada a qn. {verb}jdm. den Weg ebnen [fig.]
tirare la palla a qn. {verb}jdm. den Ball zuschlagen [zuwerfen]
dir. Corte {f} Penale Internazionale dell'AiaInternationaler Strafgerichtshof {m} in Den Haag
a cavallo tra gli anni {adv}zwischen den Jahren
Le leggi tutelano il cittadino.Die Gesetze schützen den Bürger.
treno turismo Riesco a prendere la coincidenza? [treno]Erreiche ich den Anschlusszug?
Riesco a prendere la coincidenza? [volo]Erreiche ich den Anschlussflug?
prov. Troppi cuochi rovinano il brodo.Viele Köche verderben den Brei.
Vi ricambio / restituisco il favore.Ich erwidere euch den Gefallen.
loc. voglia gradire i più sentiti augurimit den besten Wünschen
avanzare ansimando nella bufera di neve {verb}durch den Schneesturm keuchen
loc. cogliere il frutto quand'è maturo {verb}den richtigen Augenblick abwarten
coprire il pavimento di tappeti {verb}den Fußboden mit Teppichen belegen
dare riscontro a una lettera {verb}den Empfang eines Schreibens bestätigen
fare il punto della situazione {verb}den Stand der Dinge feststellen
loc. fare la parte del leone {verb}sichDat. den Löwenanteil sichern
fare le ferie al mare {verb}den Urlaub am Meer verbringen
girare la chiave nella toppa {verb}den Schlüssel im Schlüsselloch drehen
med. misurare la pressione arteriosa a qn. {verb}jdm. den Blutdruck messen
med. Unverified non riuscire a trovare il polso {verb}den Puls nicht finden
comm. fin. pagare la cambiale alla scadenza {verb}den Wechsel bei Verfall bezahlen
loc. penetrare nei recessi della giungla {verb}in den tiefen Dschungel eindringen
traff. prendere la strada a destra {verb}den Weg nach rechts einschlagen
rimuovere le ostruzioni dello scarico {verb}den Abfluss von Verstopfungen befreien
scuotere la polvere dal tappeto {verb}den Staub vom Teppich schütteln
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=auf+den+Mann+dressiert
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.080 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung