Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: auf-+davonmachen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf-+davonmachen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: auf davonmachen

Übersetzung 501 - 550 von 730  <<  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
tenere qn.sulla corda {verb} [fig.] [mantenere in uno stato di incertezza]jdn. auf die Folter spannen [fig.] [in quälende Spannung versetzen]
tenere qn. sulle spine {verb} [fig.] [mantenere in uno stato di incertezza]jdn. auf die Folter spannen [fig.] [quälende Spannung aufrecht erhalten]
loc. mandare in bestia qn. {verb}jdn. auf die Palme bringen
mettere qn. alla prova {verb}jdn. auf die Probe stellen
saggiare qn. {verb} [fig.] [mettere alla prova]jdn. auf die Probe stellen
dare trent'anni a qn. {verb}jdn. auf dreißig Jahre schätzen
dir. loc. denunciare qn. a piede libero {verb}jdn. auf freiem Fuß anzeigen [österr.]
cogliere qn. in flagrante {verb}jdn. auf frischer Tat ertappen
loc. prendere qn. in castagna {verb}jdn. auf frischer Tat ertappen
prendere in giro qn./qc. {verb} [fig.]jdn./etw. auf den Arm nehmen [ugs.] [Idiom]
prendere qn./qc. sulle spalle {verb}jdn./etw. auf die Schulter nehmen
porre qn./qc. in libertà {verb}jdn./etw. auf freien Fuß setzen
accumulare debiti su debiti {verb}Schulden auf Schulden häufen
porre mente a qc. {verb}sein Denken auf etw.Akk. richten
appoggiarsi al braccio di qn. {verb}sichAkk. auf jds. Arm stützen
mettersi a cavallo di qc. {verb}sichAkk. rittlings auf etw.Akk. setzen
camminare sulle uova {verb} [coll.]wie auf Eiern gehen [ugs.]
dir. econ. diritto {m} a un equo compensoAnspruch {m} auf angemessene Vergütung
agriturismo {m}Ferien {pl} auf dem Bauernhof
assic. assicurazione {f} caso vitaLebensversicherung auf den Erlebensfall {f}
assic. assicurazione {f} caso morteLebensversicherung auf den Todesfall {f}
messaggio {m} sulla segreteria telefonicaNachricht {f} auf dem Anrufbeantworter
dir. diritto {m} al brevettoRecht {n} auf das Patent
dir. diritto {m} al nomeRecht {n} auf den Namen
sculacciata {f}Schlag {m} auf den Hintern [ugs.]
titolo {m} di prima paginaSchlagzeile {f} auf dem Titelblatt
traff. trasporto {m} su gommaTransport {m} auf der Straße
assic. assicurazione {f} caso vitaVersicherung {f} auf den Erlebensfall
assic. assicurazione {f} caso morteVersicherung {f} auf den Todesfall
assic. assicurazione {f} a primo rischioVersicherung {f} auf erstes Risiko
fin. riporto {m} in conto nuovoVortrag {m} auf neue Rechnung
teatro loggionista {m}Zuschauer {m} auf der Galerie
teatro loggionista {f}Zuschauerin {f} auf der Galerie
econ. 2 anni di garanzia su tutti i pezzi2 Jahre Garantie auf alle Komponenten
Sul tavolo stanno quattro libri: uno di essi è il tuo.Auf dem Tisch liegen vier Bücher: Eines / Eins davon ist deines / deins.
Sul tavolo stanno quattro libri: uno di essi è il tuo.Auf dem Tisch liegen vier Bücher: Eines / Eins von ihnen ist deines / deins.
meteo. I tuoni rispondevano ai lampi.Auf den Blitz folgte der Donner.
loc. da un lato ..., dall'altro ...auf der einen Seite ..., auf der anderen Seite ...
La strada formicolava di gente.Auf der Straße wimmelte es von Menschen.
Al pascolo ci sono trenta pecore. Una di esse è nera.Auf der Weide stehen dreißig Schafe. Eines / Eins davon ist schwarz.
Al pascolo ci sono trenta pecore. Una di esse è nera.Auf der Weide stehen dreißig Schafe. Eines / Eins von ihnen ist schwarz.
Alla provocazione rispose con uno schiaffo.Auf die Herausforderung antwortete er / sie mit einer Ohrfeige.
Pronti, attenti, via!Auf die Plätze, fertig, los!
Nel suo ramo è il migliore.Auf seinem Gebiet ist er der Beste.
su terreni impervi e rocciosi {adv}auf unwegsamem und felsigem Gelände
Finora il neo-ministro degli esteri si è mosso maldestramente sulla scena internazionale.Bislang hat sich der neue Außenminister ungeschickt auf dem internationalen Parkett bewegt.
Non spostare i documenti sulla scrivania!Bring die Unterlagen auf dem Schreibtisch nicht durcheinander!
Carlo veniva verso di noi.Carlo kam auf uns zu.
quassù in cimada oben auf dem Gipfel
La finestra sul cortile.Das Fenster geht auf den Hof.
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=auf-%2Bdavonmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.182 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten