Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   FI   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: aufs+Wort+gehorchen+parieren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aufs+Wort+gehorchen+parieren in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: aufs Wort gehorchen parieren

Übersetzung 1 - 63 von 63

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
sport parare qc. {verb}etw.Akk. parieren [abwehren]
obbedire a qn. {verb}jdm. gehorchen
ubbidire a qn. {verb}jdm. gehorchen
ling. parola {f}Wort {n}
esattamente {adv}aufs Haar [ugs.]
ling. termine {m} [vocabolo]Wort {n}
ling. voce {f} [vocabolo]Wort {n}
ling. prima parola {f}erstes Wort {n}
ling. vocabolo {m} appropriatotreffendes Wort {n}
loc. Parola d'onore!Hand aufs Herz!
andare in campagna {verb}aufs Land gehen
loc. a casaccio {adv}aufs Geratewohl [ugs.]
a caso {adv}aufs Geratewohl [ugs.]
ling. parolaccia {f} [pegg. di parola]unflätiges Wort {n}
loc. Acqua in bocca!Kein Wort darüber!
loc. Acqua in bocca!Kein Wort davon!
andare al gabinetto {verb}aufs Klo gehen [ugs.]
loc. prendere la parola {verb}das Wort ergreifen
loc. azzardare qc. {verb}etw.Akk. aufs Spiel setzen
loc. cimentare qc. {verb} [rischiare]etw.Akk. aufs Spiel setzen
compromettere qc. {verb}etw.Akk. aufs Spiel setzen
loc. giocarsi qc. {verb} [fig.]etw.Akk. aufs Spiel setzen
rischiare qc. {verb}etw.Akk. aufs Spiel setzen
ling. parola {f} dell'annoWort {n} des Jahres
loc. andare allo sbaraglio {verb}alles aufs Spiel setzen
loc. gettarsi allo sbaraglio {verb}alles aufs Spiel setzen
relig. Parole {f.pl} di Dio [Bibbia]Wort {n} Gottes [Bibel]
fare le cose a vanvera {verb}aufs Geratewohl handeln [ugs.]
mettere in gioco qc. {verb}etw.Akk. aufs Spiel setzen
loc. mettere qc. allo sbaraglio {verb}etw.Akk. aufs Spiel setzen
loc. interrompere qn. {verb}jdm. ins Wort fallen [fig.]
loc. rischiare il tutto per tutto {verb}alles aufs Spiel setzen
loc. arrischiare qc. {verb} [mettere a rischio]etw.Akk. aufs Spiel setzen
loc. viziare qc. {verb} [mettere in pericolo]etw.Akk. aufs Spiel setzen
loc. mettere qc. sul tappeto {verb}etw.Akk. aufs Tapet bringen [ugs.]
loc. porre qc. sul tappeto {verb}etw.Akk. aufs Tapet bringen [ugs.]
venir meno alla parola data {verb}sein Wort brechen
venire meno alla parola data {verb}sein Wort brechen
mantenere la parola data {verb}das gegebene Wort halten
senza far parola {adv}ohne ein Wort (zu sagen)
rivolgere la parola a qn. {verb}das Wort an jdn. richten
loc. andare a dormire {verb}sichAkk. aufs Ohr legen [ugs.] [schlafen gehen]
cit. In principio era la parola.Am Anfang war das Wort.
Non disse una parola.Er / sie sagte kein Wort.
Ti do la mia parola!Ich gebe Dir mein Wort!
Sono un uomo di parola.Ich stehe zu meinem Wort.
Con il termine si definivano ...Mit dem Wort bezeichnete man ...
venir meno alla parola data {verb}das gegebene Wort nicht halten
venire meno alla parola data {verb}das gegebene Wort nicht halten
essere un uomo di parola {verb}ein Mann von Wort sein
ling. dividere una parola in sillabe {verb}ein Wort nach Silben trennen
mettere la propria vita in gioco {verb}sein Leben aufs Spiel setzen
giochi bifronte {m} [in enigmistica]von vorne und hinten lesbares Wort {n}
Unverified prendere di mira qn./qc. {verb} [fig.]jdn./etw. aufs Korn nehmen [ugs.]
La parola non mi viene.Ich komme nicht auf das Wort.
loc. Acqua in bocca con la mamma!Kein Wort davon an Mutter!
separare una parola dal contesto {verb}ein Wort aus dem Zusammenhang reißen
Unverified fare una lavata di capo a qn. {verb}jdm. aufs Dach steigen [fig.] [ugs.] [jdn. zurechtweisen]
loc. cadere a gambe all'aria {verb} [fig.]aufs Kreuz fallen [fig.]
arrampicarsi sugli specchi {verb} [fig.]sichAkk. aufs Glatteis begeben [fig.]
loc. cavare le parole di bocca a qn. {verb}jdm. das Wort aus dem Mund nehmen
loc. togliere le parole di bocca a qn. {verb}jdm. das Wort aus dem Mund nehmen
loc. cavare le parole di bocca a qn. {verb}jdm. jedes Wort aus der Nase ziehen
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=aufs%2BWort%2Bgehorchen%2Bparieren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.029 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten