|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: aus��ben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aus��ben in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bulgarian
English - Danish
English - Dutch
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Swedish
English - Turkish
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: aus��ben

Übersetzung 151 - 200 von 317  <<  >>


Italienisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

di quassù {adv} [stando qua in alto]von hier oben (aus)
Scegli una bibita!Wähle ein Getränk (aus)!
4 Wörter: Verben
cadere dal letto {verb}aus dem Bett fallen
sbilanciarsi {verb} [anche fig.]aus dem Gleichgewicht kommen [auch fig.]
uscire dai binari {verb} [fig.] [allontanarsi dalla retta via]aus dem Gleis kommen [fig.]
loc. andare in brodo di giuggiole {verb}aus dem Häuschen geraten
tradurre dall'italiano {verb}aus dem Italienischen übersetzen
abbandonare la vita {verb}aus dem Leben scheiden [geh.]
scollarsi {verb} [anche fig.]aus dem Leim gehen [ugs.] [auch fig.] [auseinander fallen]
sformarsi {verb} [persona]aus dem Leim gehen [ugs.] [dick werden]
svegliarsi di sobbalzo {verb}aus dem Schlaf auffahren
loc. retor. parlare a braccio {verb} [improvvisando]aus dem Stegreif reden
improvvisare un discorso {verb}aus dem Stegreif sprechen
mus. andare fuori tempo {verb}aus dem Takt kommen
mus. perdere la cadenza {verb} [ritmo]aus dem Takt kommen
loc. perdere il controllo di {verb}aus den Latschen kippen [ugs.] [die Fassung verlieren]
attivarsi {verb}aus den Puschen kommen [ugs.] [nordd.] [aktiv werden]
treno uscire dai binari {verb}aus den Schienen springen
loc. perdere le staffe {verb}aus der Fassung geraten
rilasciare {verb}aus der Haft entlassen
leggere la mano {verb}aus der Hand lesen
prov. gettare il saio alle ortiche {verb} [fig.] [spretarsi]aus der Kutte springen [ugs.] [aus dem Priesterstand austreten]
gettar la tonaca alle ortiche {verb} [fig.] [rinunciare al sacerdozio o all'ordine]aus der Kutte springen [ugs.] [hum.] [Idiom] [ein geistliches Amt niederlegen]
passare di moda {verb}aus der Mode kommen
uscire dai ranghi {verb} [fig.]aus der Reihe tanzen [fig.]
loc. fare di testa propria {verb}aus der Reihe tanzen [fig.]
tornare da scuola {verb}aus der Schule kommen
tornare dalla scuola {verb}aus der Schule kommen
uscire da scuola {verb}aus der Schule kommen
essere fuori esercizio {verb}aus der Übung sein
trarre le conseguenze da qc. {verb}aus etw.Dat. die Konsequenz ziehen
disincrostare qc. {verb} [rif. a vasche e caldaie]den Kesselstein aus etw.Dat. entfernen
scaraventare qc. fuori dalla finestra {verb}etw.Akk. aus dem Fenster schleudern
defenestrare qc. {verb}etw.Akk. aus dem Fenster werfen
econ. ordinare qc. da catalogo {verb}etw.Akk. aus dem Katalog bestellen
gastr. sfornare qc. {verb}etw.Akk. aus dem Ofen holen
sguainare qc. {verb}etw.Akk. aus der Scheide ziehen [Schwert]
tirare fuori qc. dalla borsa {verb}etw.Akk. aus der Tasche ziehen
conoscere qc. per propria esperienza {verb}etw.Akk. aus eigener Anschauung kennen
evitare qn. {verb}jdm. aus dem Weg gehen
dir. licenziare qn. per giusta causa {verb}jdm. aus wichtigem Grund kündigen
strappare qc. di mano a qn. {verb}jdm. etw.Akk. aus der Hand reißen
loc. tirar fuori qc. a qn. con le pinze {verb}jdm. etw.Akk. aus der Nase ziehen
loc. tirar fuori qc. a qn. con le tenaglie {verb}jdm. etw.Akk. aus der Nase ziehen
defenestrare qn. {verb}jdn. aus dem Fenster stürzen
tirar fuori qn. dal carcere {verb}jdn. aus dem Gefängnis herausholen
cacciare qn. di casa {verb}jdn. aus dem Haus weisen
loc. far perdere il filo a qn. {verb}jdn. aus dem Konzept bringen
loc. fare perdere il filo a qn. {verb}jdn. aus dem Konzept bringen
scalzare qn. {verb} [fig.] [fare perdere uffici, gradi e sim.]jdn. aus dem Sattel heben [fig.] [aus einer einflussreichen Position drängen]
» Weitere 301 Übersetzungen für aus��ben innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=aus%EF%BF%BD%EF%BF%BDben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.254 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung