|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: aus Haifa [nachgestellt]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aus Haifa in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: aus Haifa [nachgestellt]

Übersetzung 201 - 250 von 314  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
loc. avere il cuore di ferro {verb}ein Herz aus Stein haben
loc. avere il cuore di ghiaccio {verb}ein Herz aus Stein haben
loc. avere il cuore di pietra {verb}ein Herz aus Stein haben
fare di tutto un gioco {verb}aus allem ein Spiel machen
arte scolpire una statua in legno {verb}aus Holz eine Statue schnitzen
dir. assoluzione {f} per insufficienza di proveFreispruch {m} aus Mangel an Beweisen
loc. prov. Non si finisce mai di imparare.Man lernt nie aus.
mus. F Il ratto dal serraglioDie Entführung aus dem Serail [Mozart]
film F La cosa [John Carpenter]Das Ding aus einer anderen Welt
sopprimere qn./qc. {verb} [uccidere]jdn./etw. aus dem Weg räumen [fig.]
di qua {adv} [da questo luogo, moto]von hier (aus) [örtlich, Bewegung]
per me [per quanto mi riguarda]von mir aus [ugs.] [meinetwegen]
per paura di qc. {adv}aus Angst vor etw.Dat.
essere costituito da qn./qc. {verb}aus jdm./etw. bestehen [sich zusammensetzen]
perdere di vista qn./qc. {verb}jdn./etw. aus den Augen verlieren
med. prof. obiettore {m} (di coscienza) [medico]Arzt {m}, der (aus Gewissensgründen) keine Abtreibungen vornimmt
Unverified rimanere come un salamedumm aus der Wäsche blicken [ugs.] [selten]
conoscere qc. per propria esperienza {verb}etw.Akk. aus eigener Anschauung kennen
loc. restare come un allocco {verb} [coll.]dumm aus der Wäsche gucken [ugs.]
loc. rimanere come un salame {verb}dumm aus der Wäsche kucken [ugs.] [nordd.]
scaraventare qc. fuori dalla finestra {verb}etw.Akk. aus dem Fenster schleudern
tirare fuori qc. dalla borsa {verb}etw.Akk. aus der Tasche ziehen
trarre le conseguenze da qc. {verb}aus etw.Dat. die Konsequenz ziehen
amm. radiazione {f} dall'albo dei mediciStreichung {f} aus der Mitgliederliste der Ärztekammer
traff. treno Scendo alla seconda fermata.Ich steige an der zweiten Haltestelle aus.
Che ne è stato di lui?Was ist aus ihm geworden?
proveniente da tutti i paesi europei {adj} {pres-p}aus allen europäischen Ländern stammend
essere una ragazza del popolo {verb}ein Mädchen aus dem Volk sein
loc. far perdere il filo a qn. {verb}jdn. aus dem Konzept bringen
loc. fare perdere il filo a qn. {verb}jdn. aus dem Konzept bringen
separare una parola dal contesto {verb}ein Wort aus dem Zusammenhang reißen
strappare un foglio dal quaderno {verb}ein Blatt aus dem Heft herausreißen
strappare un foglio dal quaderno {verb}ein Blatt aus dem Heft reißen
abbandonare qc. {verb} [fuoriuscire]aus etw.Dat. ausscheiden [z. B. aus einer Partei]
da quassù {adv} [stando qua in alto]von hier oben (aus)
di quassù {adv} [stando qua in alto]von hier oben (aus)
espellere qn. da qc. {verb} [allontanare]jdn. aus / von etw.Dat. weisen [ausweisen]
Ha un'aria poco raccomandabile.Er / sie sieht nicht gerade vertrauenerweckend aus.
Unverified restare come un allocco [coll.]dumm aus der Wäsche kucken [ugs.] [nordd.]
material mobili L'imbottitura della poltrona è in gommapiuma.Die Sesselpolsterung ist aus Schaumgummi.
prov. Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.Aus den Augen, aus dem Sinn.
sport fare di qn. un bravo atleta {verb}aus jdm. einen guten Sportler machen
vest. fare una camicetta da un vestito {verb}aus einem Kleid eine Bluse machen
loc. non sapere dove sbattere la testa {verb}nicht mehr ein und aus wissen
fin. ricavare molti soldi da un affare {verb}aus einer Sache viel Geld herausholen
fin. ricavare molto denaro da un affare {verb}viel Geld aus einem Geschäft ziehen
tessili pesante scialle {m} di lana grezza schwerer Schal {m} aus grober Wolle
lett. F Una donna diversa [Anne Tyler]Caleb oder das Glück aus den Karten
disincrostare qc. {verb} [rif. a vasche e caldaie]den Kesselstein aus etw.Dat. entfernen
loc. darsela a gambe {verb} [fig.] [fuggire velocemente]sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=aus+Haifa+%5Bnachgestellt%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.035 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung