|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: bei+Tisch
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

bei+Tisch in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: bei Tisch

Übersetzung 101 - 150 von 161  <<  >>


Italienisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
disturbare qn. nel suo lavoro {verb}jdn. bei seiner Arbeit stören
chiedere consiglio a qn. {verb}sichDat. bei jdm. Rat holen
comm. fin. pagare la cambiale alla scadenza {verb}den Wechsel bei Verfall bezahlen
annunciare la propria visita a qn. {verb}sichAkk. bei jdm. ansagen
piangere sulle spalle di qn. {verb} [fig.]sichAkk. bei jdm. ausweinen
accattivarsi le simpatie di qn. {verb}sichAkk. bei jdm. einschleimen [ugs.]
fare il lecchino con qn. {verb}sichAkk. bei jdm. einschleimen [ugs.]
adulare qn. {verb}sichAkk. bei jdm. einschleimen [ugs.] [pej.] [schmeichelnd reden]
fare domanda a qn./qc. {verb}sichAkk. bei jdm./etw. bewerben
chiedere scusa a qn./qc. {verb}sichAkk. bei jdm./etw. entschuldigen
loc. fare una gaffe con qn. {verb}bei jdm. ins Fettnäpfchen treten [ugs.]
prof. sistemare qn. presso un'azienda {verb}jdn. bei einer Firma unterbringen [ugs.]
loc. essere a corto di quattrini {verb} [coll.]knapp bei Kasse sein [ugs.]
L'alluminio fonde a bassa temperatura.Aluminium schmilzt bei niedriger Temperatur.
ad ogni piè sospinto {adv}bei jeder sich bietenden Gelegenheit
Resta fermo quanto stabilito.Es bleibt bei dem, was vereinbart wurde.
loc. Ho mangiato la foglia.Jetzt ist bei mir der Groschen gefallen.
suscitare nessun entusiasmo presso qn. {verb}bei jdm. auf keine Gegenliebe stoßen
amm. dir. presentare domanda presso un'autorità {verb}ein Gesuch bei einer Behörde einreichen
gastr. fare uno spuntino al sacco {verb}einen Imbiss bei einem Picknick einnehmen
film F Vieni a vivere con me [Clarence Brown]Komm, bleib bei mir
loc. farsi interprete di qc. presso qn. {verb}bei jdm. bei etw.Dat. vermitteln
spillare denaro a qn./qc. {verb} [fig.]bei jdm./etw. Geld abzocken [ugs.]
leccare i piedi a qn. {verb} [fig.]sichAkk. bei jdm. einschleimen [ugs.]
leccare il culo a qn. {verb} [volg.]sichAkk. bei jdm. einschleimen [ugs.]
incontrare la resistenza di qn./qc. {verb}bei jdm./etw. auf Widerstand stoßen
loc. stare a stecchetto {verb} [coll.] [rif. a denaro]knapp bei Kasse sein [ugs.]
loc. Con qn. è fatica sprecata.Bei jdm. ist Hopfen und Malz verloren.
Gli esami sono sempre un'incognita.Bei Prüfungen kann man nie wissen.
amm. traff. L'autobus effettua una fermata a richiesta.Der Bus hält bei Bedarf.
Più di così non posso.Mehr ist bei mir nicht drin. [ugs.]
non ammettere i giornalisti alla conferenza {verb}bei der Konferenz keine Journalisten zulassen
dir. depositare il testamento presso un notaio {verb}das Testament bei einem Notar hinterlegen
loc. prendere il toro per le corna {verb}den Stier bei den Hörnern packen
fare le proprie scuse a qn./qc. {verb}sichAkk. bei jdm./etw. entschuldigen
presentare le proprie scuse a qn./qc. {verb}sichAkk. bei jdm./etw. entschuldigen
godere di molta considerazione presso qn./qc. {verb}bei jdm./etw. große Geltung haben
Questa bella torta fa venir fame.Bei dieser schönen Torte kriegt man Hunger.
Qua da noi c'è la nebbia.Hier bei uns ist es neblig.
Che bei vestiti, prestamene uno!Was für schöne Kleider, leih mir eins davon!
morire nell'espletamento del proprio dovere {verb}bei der Erfüllung seiner / ihrer Pflicht sterben
avere un ramo di pazzia {verb} [fig.] [coll.]nicht recht bei Verstand sein [ugs.]
aggirarsi su qc. {verb} [valore, costo ecc.]ungefähr bei etw.Dat. liegen [Wert, Kosten etc.]
Quel ragazzo è completamente suonato. [coll.]Bei dem Jungen ist eine Schraube locker. [ugs.]
Quel ragazzo è completamente suonato. [coll.]Bei dem Jungen tickt's nicht richtig. [ugs.]
Non utilizzare negli animali affetti da:Nicht anwenden bei Tieren, die erkrankt sind an:
tardare in qc. {verb} [non rispettare la scadenza]bei etw.Dat. säumig sein [z. B. bei Zahlungen]
sfogarsi con qn. {verb} [esprimere la propria rabbia]sichAkk. bei jdm. auskotzen [fig.] [vulg.] [Ärger ausdrücken]
vest. Con questa camicia devo per forza mettere i gemelli.Bei diesem Hemd muss ich Manschettenknöpfe anstecken.
traff. La neve concorse a bloccare il traffico.Der Schnee trug dazu bei, den Verkehr zu blockieren.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=bei%2BTisch
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.053 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung