All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   RO   HR   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Italian-German translation for: beiden+Beinen+Füßen+fest+auf+Erde+im+Leben+Boden+stehen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

beiden+Beinen+Füßen+fest+auf+Erde+im+Leben+Boden+stehen in other languages:

Add to ...

Dictionary Italian German: beiden Beinen Füßen fest auf Erde im Leben Boden stehen

Translation 1 - 50 of 1399  >>

ItalianGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
loc. camminare con le proprie gambe {verb} [fig.]auf eigenen Beinen stehen [fig.]
loc. stare sulle proprie gambe {verb} [essere autosufficiente, spec finanziariamente]auf eigenen Füßen stehen können [besonders in finanzieller Hinsicht]
basarsi su qc. {verb}auf etw.Dat. fußen
nel ventre della terra {adv}im Inneren der Erde
calpestare qc. {verb}auf etw.Akk. (mit Füßen) treten
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
loc. essere in una botte di ferro {verb} [fig.]fest im Sattel sitzen [fig.]
per terra {adv} [posizione]auf dem Boden
per terra {adv} [direzione]auf den Boden
loc. non reggersi più sulle gambe {verb} [per debolezza, stanchezza, alcol ecc.]sichAkk. nicht mehr auf den Beinen halten können [vor Schwäche, Müdigkeit, wegen Alkohols usw.]
strisciare per terra {verb}auf dem Boden kriechen
figurare {verb} [far figura]im Vordergrund stehen
Il cappotto strascica in terra.Der Mantel schleift auf dem Boden.
Non sia mai!Nie im Leben!
vivere nel lusso {verb}im Luxus leben
vivere nella sporcizia {verb}im Schmutz leben
Il cappotto strascica in terra.Der Mantel schleppt auf dem Boden. [selten]
vivere nella sporcizia {verb}im Dreck leben [pej.]
loc. relig. essere in odore di santità {verb}im Geruch der Heiligkeit stehen
essere in rapporto con qc. {verb}mit etw.Dat. im Zusammenhang stehen
contrastare con qc. {verb} [fig.] [essere in contrapposizione]zu etw.Dat. im Widerspruch stehen
Questa festa deriva da un tempo in cui ...Dieses Fest geht auf eine Zeit zurück, als ...
essere bene in carne {verb}gut im Futter stehen [ugs.] [fig.] [hum.]
loc. essere con un piede nella tomba {verb} [fig.]mit einem Fuß im Grabe stehen [fig.]
diritto {m} alla vitaRecht {n} auf Leben
avere una cotta per qn. {verb}auf jdn. stehen [ugs.]
essere in ballo {verb}auf dem Spiel stehen
loc. essere in gioco {verb}auf dem Spiel stehen
vivere in campagna {verb}auf dem Land leben
vivere in campagna {verb}auf dem Lande leben
loc. far vita da papi {verb}wie die Made / Maden im Speck leben [ugs.]
loc. non capirci un tubo {verb} [coll.]auf dem Schlauch stehen [ugs.]
stare a testa in giù {verb} [anche fig.]auf dem Kopf stehen [auch fig.]
Al pascolo ci sono trenta pecore. Una di esse è nera.Auf der Weide stehen dreißig Schafe. Eines / Eins davon ist schwarz.
Al pascolo ci sono trenta pecore. Una di esse è nera.Auf der Weide stehen dreißig Schafe. Eines / Eins von ihnen ist schwarz.
Il lancio della nuova marca è previsto per marzo.Die neue Marke kommt im März auf den Markt.
con le gambe penzoloni {adv}mit baumelnden Beinen
sport in spaccata {adv}mit gespreizten Beinen
a piedi nudi {adv}mit bloßen Füßen
Lo hanno ferito alle gambe.Sie haben ihn an den Beinen verletzt.
in entrambe le direzioni {adv}in beiden Richtungen
relig. i due ladroni {m.pl} [sul Calvario]die beiden Schächer {pl}
appiè di qc. [lett.]zu Füßen etw.Gen.
calpestare {verb} [fig.]mit Füßen treten [fig.]
strisciare i piedi per terra {verb}mit den Füßen schlurfen
Tra i due c'è un abisso.Die beiden trennt ein Abgrund.
loc. Fra di loro non si scambia più una singola parola.Zwischen den beiden herrscht Funkstille.
lett. F Il principe e la principessaDie beiden Königskinder [Brüder Grimm]
loc. trattare male qn./qc. {verb}jdn./etw. mit Füßen treten [fig.]
calcare qc. {verb} [con i piedi]etw.Akk. (mit den Füßen) stampfen
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deit.dict.cc/?s=beiden%2BBeinen%2BF%C3%BC%C3%9Fen%2Bfest%2Bauf%2BErde%2Bim%2BLeben%2BBoden%2Bstehen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.060 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Italian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Italian-German online dictionary (Dizionario tedesco-italiano) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement