|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: beiden+Beinen+Füßen+fest+auf+Erde+im+Leben+Boden+stehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

beiden+Beinen+Füßen+fest+auf+Erde+im+Leben+Boden+stehen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: beiden Beinen Füßen fest auf Erde im Leben Boden stehen

Übersetzung 1 - 50 von 1412  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
loc. camminare con le proprie gambe {verb} [fig.]auf eigenen Beinen stehen [fig.]
loc. stare sulle proprie gambe {verb} [essere autosufficiente, spec finanziariamente]auf eigenen Füßen stehen können [besonders in finanzieller Hinsicht]
basarsi su qc. {verb}auf etw.Dat. fußen
nel ventre della terra {adv}im Inneren der Erde
calpestare qc. {verb}auf etw.Akk. (mit Füßen) treten
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
loc. essere in una botte di ferro {verb} [fig.]fest im Sattel sitzen [fig.]
per terra {adv} [posizione]auf dem Boden
per terra {adv} [direzione]auf den Boden
strisciare per terra {verb}auf dem Boden kriechen
loc. non reggersi più sulle gambe {verb} [per debolezza, stanchezza, alcol ecc.]sichAkk. nicht mehr auf den Beinen halten können [vor Schwäche, Müdigkeit, wegen Alkohols usw.]
figurare {verb} [far figura]im Vordergrund stehen
Il cappotto strascica in terra.Der Mantel schleift auf dem Boden.
Non sia mai!Nie im Leben!
vivere nel lusso {verb}im Luxus leben
vivere nella sporcizia {verb}im Schmutz leben
Il cappotto strascica in terra.Der Mantel schleppt auf dem Boden. [selten]
vivere nella sporcizia {verb}im Dreck leben [pej.]
loc. relig. essere in odore di santità {verb}im Geruch der Heiligkeit stehen
essere in rapporto con qc. {verb}mit etw.Dat. im Zusammenhang stehen
contrastare con qc. {verb} [fig.] [essere in contrapposizione]zu etw.Dat. im Widerspruch stehen
Questa festa deriva da un tempo in cui ...Dieses Fest geht auf eine Zeit zurück, als ...
essere bene in carne {verb}gut im Futter stehen [ugs.] [fig.] [hum.]
loc. essere con un piede nella tomba {verb} [fig.]mit einem Fuß im Grabe stehen [fig.]
diritto {m} alla vitaRecht {n} auf Leben
avere una cotta per qn. {verb}auf jdn. stehen [ugs.]
essere in ballo {verb}auf dem Spiel stehen
loc. essere in gioco {verb}auf dem Spiel stehen
vivere in campagna {verb}auf dem Land leben
vivere in campagna {verb}auf dem Lande leben
loc. far vita da papi {verb}wie die Made / Maden im Speck leben [ugs.]
loc. non capirci un tubo {verb} [coll.]auf dem Schlauch stehen [ugs.]
stare a testa in giù {verb} [anche fig.]auf dem Kopf stehen [auch fig.]
Al pascolo ci sono trenta pecore. Una di esse è nera.Auf der Weide stehen dreißig Schafe. Eines / Eins davon ist schwarz.
Al pascolo ci sono trenta pecore. Una di esse è nera.Auf der Weide stehen dreißig Schafe. Eines / Eins von ihnen ist schwarz.
Il lancio della nuova marca è previsto per marzo.Die neue Marke kommt im März auf den Markt.
con le gambe penzoloni {adv}mit baumelnden Beinen
sport in spaccata {adv}mit gespreizten Beinen
a piedi nudi {adv}mit bloßen Füßen
in entrambe le direzioni {adv}in beiden Richtungen
relig. i due ladroni {m.pl} [sul Calvario]die beiden Schächer {pl}
Lo hanno ferito alle gambe.Sie haben ihn an den Beinen verletzt.
appiè di qc. [lett.]zu Füßen etw.Gen.
calpestare {verb} [fig.]mit Füßen treten [fig.]
strisciare i piedi per terra {verb}mit den Füßen schlurfen
Tra i due c'è un abisso.Die beiden trennt ein Abgrund.
loc. Fra di loro non si scambia più una singola parola.Zwischen den beiden herrscht Funkstille.
lett. F Il principe e la principessaDie beiden Königskinder [Brüder Grimm]
loc. trattare male qn./qc. {verb}jdn./etw. mit Füßen treten [fig.]
calcare qc. {verb} [con i piedi]etw.Akk. (mit den Füßen) stampfen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=beiden%2BBeinen%2BF%C3%BC%C3%9Fen%2Bfest%2Bauf%2BErde%2Bim%2BLeben%2BBoden%2Bstehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.170 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung