|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: beim Gasgeben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

beim Gasgeben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: beim Gasgeben

Übersetzung 1 - 26 von 26

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
mangiando {adv}beim Essen
giochi fare tombola {verb}beim Zahlenlotto gewinnen
abboccato {adj} [rar.]beim Essen nicht wählerisch
perdita {f} al giocoVerlust {m} beim Spiel
armi caccia mil. spadellare qc. {verb}etw.Akk. (beim Schießen) verfehlen
loc. lasciare tutto immutato {verb}alles beim Alten lassen
loc. non cambiare nulla {verb}alles beim Alten lassen
amm. iscriversi all'anagrafe {verb}sichAkk. beim Einwohneramt melden
prov. L'appetito viene mangiando.Der Appetit kommt beim Essen.
loc. Tutto resta come prima.Es bleibt alles beim Alten.
loc. parlare senza mezzi termini {verb}die Dinge beim Namen nennen
prendere qn. per un braccio {verb}jdn. beim Arm fassen
loc. lasciare il tempo che trova {verb}alles beim Alten lassen
loc. lasciare le cose come stanno {verb}alles beim Alten lassen
relig. ambasciatore {m} presso la Santa SedeBotschafter {m} beim Heiligen Stuhl
Ne discuteremo a tavola.Darüber werden wir beim Essen sprechen.
aiutare qn. a fare la spesa {verb}jdm. beim Einkaufen helfen
non riuscire a seguire la dettatura {verb}beim Diktat nicht nachkommen
non riuscire a seguire nel dettato {verb}beim Diktat nicht nachkommen
tessili Il tessuto si ritira al lavaggio.Der Stoff schrumpft beim Waschen.
L'hanno beccato a rubacchiare. [coll.]Er wurde beim Klauen erwischt. [ugs.]
loc. chiamare la gatta gatta e non micia {verb}die Dinge beim Namen nennen
Raccapricciò alla vista di quel cadavere.Beim Anblick dieser Leiche erschauderte er / sie.
loc. dire pane al pane e vino al vino {verb} [fig.]die Dinge beim Namen nennen
dire pane al pane e vino al vino {verb} [fig.]das Kind beim Namen nennen [fig.]
Quando studia si astrae dal resto del mondo.Beim Lernen vergisst er / sie die ganze Welt um sich herum.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=beim+Gasgeben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.012 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung