|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: biegen+rollen+kräuseln+Zehennägel+Fußnägel+nach+hinten+hoch+auf+um
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

biegen+rollen+kräuseln+Zehennägel+Fußnägel+nach+hinten+hoch+auf+um in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: biegen rollen kräuseln Zehennägel Fußnägel nach hinten hoch auf um

Übersetzung 351 - 400 von 1210  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
protendere le labbra {verb}die Lippen nach vorn stülpen
ling. dividere una parola in sillabe {verb}ein Wort nach Silben trennen
procedere secondo un progetto ben preciso {verb}nach einem genauen Plan verfahren
fin. scontare un debito un po' alla volta {verb}Schulden nach und nach abzahlen
coincidenza {f} con il volo perAnschluss {m} an den Flug nach
gastr. cima {f} alla genovesegefüllte Kalbsbrust {f} nach Genueser Art
dir. prof. licenziamento {m} ad nutumKündigung {f} nach Willkür des Arbeitgebers
film F Mr. Smith va a Washington [Frank Capra]Mr. Smith geht nach Washington
focalizzare su qc. {verb} [fig.]um etw.Akk. kreisen [fig.] [von Gedanken, Gespräche]
accapigliarsi con qn. per qn./qc. {verb}sichAkk. mit jdm. um jdn./etw. raufen
azzuffarsi con qn. per qn./qc. {verb}sichAkk. mit jdm. um jdn./etw. raufen
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Dreck! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti i cazzi tuoi! [coll.] [volg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Dreck! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti gli affari tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Kram! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Mist! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti gli affari tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Mist! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti i cazzi tuoi! [coll.] [volg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Scheiß! [ugs.] [vulg.]
loc. per dirla papale palale ... [coll.]um es klipp und klar zu sagen ... [ugs.]
econ. Quanto fattura la vostra ditta all'anno?Wie viel setzt eure Firma im Jahr um?
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Kram! [ugs.] [pej.]
sbirciare qn./qc. {verb} [guardare di nascosto]nach jdm./etw. schielen [ugs.] [spähen]
sottendere qc. {verb}etw.Akk. nach sichDat. ziehen
chinarsi per raccogliere qc. {verb}sichAkk. nach etw.Dat. bücken
anelare a qc. {verb}sichAkk. nach etw.Dat. sehnen
essere smanioso di qc. {verb} [fig.] [desiderare]sichAkk. nach etw.Dat. sehnen
informarsi di qn./qc. {verb}sichAkk. nach jdm./etw. erkundigen
informarsi su qn./qc. {verb}sichAkk. nach jdm./etw. erkundigen
adattarsi a qn./qc. {verb}sichAkk. nach jdm./etw. richten
avere nostalgia di qn./qc. {verb}sichAkk. nach jdm./etw. sehnen
portare qc. a casa {verb}etw.Akk. mit nach Hause bringen
ordinare qc. secondo la data {verb}etw.Akk. nach (dem) Datum ordnen
traff. La strada volge a destra.Die Straße biegt nach rechts ab.
Non ci sono voli per Roma.Es gibt keine Flüge nach Rom.
Andrò dopo pranzo.Ich werde nach dem Mittagessen hingehen.
dietro versamento di 300 euro {adv}nach erfolgter Überweisung von 300 Euro
conoscere qn. (solo) di nome {verb} [coll.]jdn. (nur) dem Namen nach kennen
sgomberare la strada dopo una nevicata {verb}nach einem Schneefall die Straße räumen
volgere i passi verso un luogo {verb}seine Schritte nach einem Ort wenden
rispettare certi orari {verb}sichAkk. nach bestimmten Zeitplänen richten
vestirsi a cipolla {verb}sichAkk. nach dem Zwiebelschalenprinzip kleiden
avere nostalgia del proprio paese {verb}sichAkk. nach seiner Heimat sehnen
amm. dir. richiedere qc. {verb} [chiedere] [p. es. un favore]um etw.Akk. ersuchen [geh.] [z. B. einen Gefallen]
Non ci vuole tanto a capirlo.Es gehört nicht viel dazu, um das zu verstehen.
Si tratta di un'opera a / in fascicoli.Es handelt sich um ein Werk in einzelnen Heften.
fottersi di qn./qc. {verb} [volg.]sichAkk. einen Dreck um jdn./etw. scheren [ugs.]
adocchiare qn./qc. {verb} [guardare furtivamente]nach jdm./etw. schielen [ugs.] [verstohlen blicken]
archeo. archi. arte rastremato {adj} {past-p} [p. es. una colonna]nach oben verjüngt [z. B. eine Säule]
Cercate di ragionare un po'! [coll.]Denkt doch mal ein bisschen nach! [ugs.]
È un uomo di nostro genio.Er ist ein Mensch nach unserem Geschmack.
Sbrigo questa faccenda e vi raggiungo.Ich erledige das und komme euch nach.
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=biegen%2Brollen%2Bkr%C3%A4useln%2BZehenn%C3%A4gel%2BFu%C3%9Fn%C3%A4gel%2Bnach%2Bhinten%2Bhoch%2Bauf%2Bum
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.169 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung