Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: bis+über+beide+Ohren+in+Arbeit+stecken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

bis+über+beide+Ohren+in+Arbeit+stecken in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: bis über beide Ohren in Arbeit stecken

Übersetzung 1 - 50 von 2514  >>

ItalienischDeutsch
VERB   bis über beide Ohren in Arbeit stecken | steckte bis über beide Ohren in Arbeit/bis über beide Ohren in Arbeit steckte | bis über beide Ohren in Arbeit gesteckt
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
essere (ancora) in fasce {verb} [fig.] [in fase iniziale](noch) in den Kinderschuhen stecken
Per allora il lavoro sarà finito.Bis dahin wird die Arbeit erledigt sein.
calcarsi il berretto sulle orecchie {verb}sichDat. die Mütze über die Ohren ziehen
loc. buttarsi a capofitto in un lavoro {verb}sichAkk. kopfüber in eine Arbeit stürzen
in eterno {adv}bis in alle Ewigkeit
intascare qc. {verb}etw.Akk. in die Tasche stecken
infilare qc. in qc. {verb} [inserire]etw.Akk. in etw.Akk. stecken [einführen]
dare fuoco a qc. {verb}etw.Akk. in Brand stecken
loc. essere alle strette {verb} [fig.]in der Klemme stecken [ugs.]
chiudere qn. in gabbia {verb} [coll.]jdn. ins Loch stecken [ugs.]
loc. essere in combutta con qn. {verb}mit jdm. unter einer Decke stecken
loc. Siamo proprio nella merda. [volg.]Wir stecken voll in der Scheiße. [fig.] [vulg.]
essere su un binario morto {verb} [fig.] [essere arenato]in einer Sackgasse stecken [fig.]
avviare qn. a un nuovo lavoro {verb}jdn. in eine neue Arbeit einweisen
loc. buttarsi nel lavoro a capofitto {verb}sichAkk. kopfüber in die Arbeit stürzen
Ho lavorato oltre 30 anni in questa azienda.Ich habe über 30 Jahre in dieser Firma gearbeitet.
loc. fino alla fine dei tempi {adv}bis in alle Ewigkeit
in croce {adv}über Kreuz
naut. Uomo in mare!Mann über Bord!
incespicare in qc. {verb}über etw.Akk. stolpern
imbattersi in qn. {verb}jdm. über den Weg laufen
imbattersi in qn. {verb}über jdn. stolpern [ugs.] [auf jdn. treffen]
anat. loc. med. camminare con i piedi in dentro {verb}über den großen Onkel gehen [ugs.] [fig.]
Unverified ambedue {pron}beide
entrambi {adj} {pron}beide
tutt'e due {pron} [{m.pl} {f.pl}]beide
tutti e due {pron}beide
tutte e due {pron}beide [feminin]
tutti e due {pron}alle beide
tutte e due {pron}alle beide [feminin]
anat. orecchie {f.pl}Ohren {pl}
Entrambi i fratelli mi aiutarono.Beide Brüder halfen mir.
bloccarsi {verb} [fermarsi]stecken bleiben
rimanere bloccato {verb}stecken bleiben
med. prof. otorinolaringoiatra {m}Hals-Nasen-Ohren-Arzt {m}
med. prof. otorinolaringoiatra {f}Hals-Nasen-Ohren-Ärztin {f}
med. otorinolaringoiatria {m}Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde {f}
med. prof. otorino {m} [coll.]Hals-Nasen-Ohren-Arzt {m}
ficcare qc. {verb} [infilare]etw.Akk. stecken [hineinstecken]
incagliarsi {verb} [fig.] [nel parlare]stecken bleiben [beim Sprechen]
avere le orecchie a sventola {verb}abstehende Ohren haben
allungare gli orecchi {verb} [fig.]die Ohren spitzen [ugs.] [Idiom]
allungare le orecchie {verb} [fig.]die Ohren spitzen [ugs.] [Idiom]
allungarsi gli orecchi {verb} [fig.]die Ohren spitzen [ugs.] [Idiom]
allungarsi le orecchie {verb} [fig.]die Ohren spitzen [ugs.] [Idiom]
drizzare le orecchie {verb} [fig.]die Ohren spitzen [ugs.] [Idiom]
traff. essere imbottigliato nel traffico {verb} [fig.]im Stau stecken bleiben
lavoro {m}Arbeit {f}
lasciare qc. {verb} [lasciar stare: messo, ficcato]etw.Akk. stecken lassen
zool. Il cane rizza le orecchie.Der Hund stellt die Ohren auf.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=bis%2B%C3%BCber%2Bbeide%2BOhren%2Bin%2BArbeit%2Bstecken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.226 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten