Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: bis+über+beide+Ohren+in+Arbeit+stecken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

bis+über+beide+Ohren+in+Arbeit+stecken in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: bis über beide Ohren in Arbeit stecken

Übersetzung 1 - 50 von 1270  >>

ItalienischDeutsch
VERB   bis über beide Ohren in Arbeit stecken | steckte bis über beide Ohren in Arbeit/bis über beide Ohren in Arbeit steckte | bis über beide Ohren in Arbeit gesteckt
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Per allora il lavoro sarà finito.Bis dahin wird die Arbeit erledigt sein.
calcarsi il berretto sulle orecchie {verb}sichDat. die Mütze über die Ohren ziehen
dare fuoco a qc. {verb}etw.Akk. in Brand stecken
loc. essere alle strette {verb} [fig.]in der Klemme stecken [ugs.]
essere su un binario morto {verb} [fig.] [essere arenato]in einer Sackgasse stecken [fig.]
essere (ancora) in fasce {verb} [fig.] [in fase iniziale](noch) in den Kinderschuhen stecken
intascare qc. {verb}etw.Akk. in die Tasche stecken
loc. Siamo proprio nella merda. [volg.]Wir stecken voll in der Scheiße. [fig.] [vulg.]
avviare qn. a un nuovo lavoro {verb}jdn. in eine neue Arbeit einweisen
loc. buttarsi nel lavoro a capofitto {verb}sichAkk. kopfüber in die Arbeit stürzen
loc. buttarsi a capofitto in un lavoro {verb}sichAkk. kopfüber in eine Arbeit stürzen
loc. fino alla fine dei tempi {adv}bis in alle Ewigkeit
in eterno {adv}bis in alle Ewigkeit
Ho lavorato oltre 30 anni in questa azienda.Ich habe über 30 Jahre in dieser Firma gearbeitet.
infilare qc. in qc. {verb} [inserire]etw.Akk. in etw.Akk. stecken [einführen]
F lett. Unverified Malacqua [Nicola Pugliese]Malacqua - Vier Tage Regen über Neapel in Erwartung, dass etwas Außergewöhnliches geschieht
Unverified ambedue {pron}beide
entrambi {adj} {pron}beide
tutt'e due {pron} [{m.pl} {f.pl}]beide
tutti e due {pron}beide
tuffarsi in qc. {verb} [fig.]sichAkk. Hals über Kopf in etw.Akk. stürzen
tutte e due {pron}beide [feminin]
tutti e due {pron}alle beide
tutte e due {pron}alle beide [feminin]
Entrambi i fratelli mi aiutarono.Beide Brüder halfen mir.
anat. orecchie {f.pl}Ohren {pl}
bloccarsi {verb} [fermarsi]stecken bleiben
rimanere bloccato {verb}stecken bleiben
avere le orecchie a sventola {verb}abstehende Ohren haben
rizzare le orecchie {verb} [fig.]die Ohren spitzen [fig.]
loc. tendere l'orecchio {verb} [fig.]die Ohren spitzen [fig.]
rizzare le orecchie {verb} [fig.]lange Ohren machen [fig.]
med. prof. otorino {m} [coll.]Hals-Nasen-Ohren-Arzt {m}
med. prof. otorinolaringoiatra {m}Hals-Nasen-Ohren-Arzt {m}
med. prof. otorinolaringoiatra {f}Hals-Nasen-Ohren-Ärztin {f}
med. otorinolaringoiatria {m}Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde {f}
ficcare qc. {verb} [infilare]etw.Akk. stecken [hineinstecken]
lasciare qc. {verb} [lasciar stare: messo, ficcato]etw.Akk. stecken lassen
incagliarsi {verb} [fig.] [nel parlare]stecken bleiben [beim Sprechen]
allungare gli orecchi {verb} [fig.]die Ohren spitzen [ugs.] [Idiom]
allungare le orecchie {verb} [fig.]die Ohren spitzen [ugs.] [Idiom]
allungarsi gli orecchi {verb} [fig.]die Ohren spitzen [ugs.] [Idiom]
allungarsi le orecchie {verb} [fig.]die Ohren spitzen [ugs.] [Idiom]
drizzare le orecchie {verb} [fig.]die Ohren spitzen [ugs.] [Idiom]
traff. essere imbottigliato nel traffico {verb} [fig.]im Stau stecken bleiben
chiudere qn. in gabbia {verb} [coll.]jdn. ins Loch stecken [ugs.]
zool. Il cane rizza le orecchie.Der Hund stellt die Ohren auf.
loc. essere in combutta con qn. {verb}mit jdm. unter einer Decke stecken
Lui venne a sapere qc.Es kam ihm etw.Nom. zu Ohren
lavoro {m}Arbeit {f}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=bis%2B%C3%BCber%2Bbeide%2BOhren%2Bin%2BArbeit%2Bstecken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.157 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung