|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: bis+an+seliges+Ende
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

bis+an+seliges+Ende in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: bis an seliges Ende

Übersetzung 351 - 400 von 512  <<  >>


Italienisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
rivolgersi a qn./qc. {verb}sichAkk. an jdn./etw. wenden
porre un quesito a qn. {verb}an jdn. eine Frage richten
rivolgere la parola a qn. {verb}das Wort an jdn. richten
loc. gettare qc. alle ortiche {verb}etw.Akk. an den Nagel hängen
loc. mettere in luce qc. {verb}etw.Akk. an den Tag bringen
arriva la volta di qn. {verb}jd. kommt an die Reihe
loc. abbindolare qn. {verb} [coll.] [ingannare]jdn. an der Nase herumführen [ugs.]
sfogarsi contro qn./qc. {verb}seine Wut an jdm./etw. auslassen
sfogarsi contro qn./qc. {verb}seinen Ärger an jdm./etw. auslassen
loc. La tua ipocrisia mi rivolta.Deine Heuchelei widert mich an.
La gente mi fa schifo!Die Leute ekeln mich an!
Studio italiano all'università.Ich studiere Italienisch an der Universität.
Ho la mente intorpidita.Mein Kopf fühlt sich dumpf an.
con gran lusso di particolarimit großem Aufwand an Einzelheiten
loc. Non fare tante storie! [coll.]Stell Dich nicht so an!
avere da ridire su tutto {verb}an allem etwas auszusetzen haben
essere complice di uno scherzo {verb}an einem Scherz mitbeteiligt sein
loc. essere attaccato a un filo {verb}an einem seidenen Faden hängen
essere complice di un delitto {verb}mitschuldig an einer Straftat sein
attenersi a una dieta {verb}sichAkk. an eine Diät halten
coincidenza {f} con il volo perAnschluss {m} an den Flug nach
dir. assoluzione {f} per insufficienza di proveFreispruch {m} aus Mangel an Beweisen
film F Telefonata a tre mogli [Jean Negulesco]Ein Fremder ruft an
privo di qc. {adj}leer an etw.Dat. [geh.] [ohne]
armeggiare intorno a qc. {verb} [fig.] [affaccendarsi]an etw.Dat. fummeln [ugs.]
armeggiare intorno a qc. {verb} [fig.] [affaccendarsi]an etw.Dat. herumhantieren [ugs.]
mancare di qc. {verb} [essere privo]an etw.Dat. mangeln [nicht haben]
assaggiare qc. {verb} [bere solamente poco di qc.]an etw.Dat. nippen
essere affezionato a qn./qc. {verb}an jdm./etw. hängen [zugeneigt sein]
indirizzare qc. a qn. {verb} [fig.] [rivolgere]etw.Akk. an jdn. richten
Unverified ripensare a qn./qc. {verb} [ritornare col pensiero]zurückdenken an jdn./etw.
da oggi in poi {adv}von heute an [ab heute]
imbarcare {verb} [aereo, nave ecc.]an Bord gehen [eines Flugzeuges, Schiffes etc.]
andare di traverso a qn. {verb}sichAkk. an etw.Dat. verschlucken
violentare qn. {verb} [anche sessualmente]sichAkk. an jdm. vergreifen [auch vergewaltigen]
un'infinità {f} [inv.] di qn./qc.eine Unzahl {f} an jdm./etw.
da quel giorno in poi {adv}von jenem Tag an
armeggiare intorno a un apparecchio {verb} [fig.]an einem Gerät fummeln [ugs.]
dir. econ. avere l'usufrutto di qc. {verb}den Nießbrauch an etw.Dat. haben
imboccare qc. {verb} [portare alla bocca]etw.Akk. an den Mund setzen
colpevolizzare qn. per qc. {verb}jdm. die Schuld an etw.Dat. geben
ridurre qn. sul lastrico {verb} [fig.]jdn. an den Bettelstab bringen [ugs.]
stringere qn./qc. al petto {verb}jdn./etw. an die Brust drücken
traff. treno A quale fermata devo scendere?An welcher Haltestelle muss ich aussteigen?
A chi mi posso rivolgere?An wen kann ich mich wenden?
Pensa solo a se stesso.Er denkt nur an sich selbst.
loc. Acqua in bocca con la mamma!Kein Wort davon an Mutter!
Pensa solo a se stessa.Sie denkt nur an sich selbst.
stor. cambiare i cavalli alla posta {verb}an der Posthalterei die Pferde wechseln
loc. essere l'ago della bilancia {verb}das Zünglein an der Waage sein
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=bis%2Ban%2Bseliges%2BEnde
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.070 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung