Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: blutige+Köpfe+holen+blutigen+Kopf
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Italienisch Deutsch: blutige Köpfe holen blutigen Kopf

Übersetzung 1 - 65 von 65

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Al confine si verificarono sanguinosi incidenti.An der Grenze kam es zu blutigen Zwischenfällen.
prov. Tante teste, tanti pareriSo viele Köpfe, so viele Ansichten
naut. tesare qc. {verb}etw.Akk. holen
andare a chiamare qn. {verb}jdn. holen [herbeirufen]
gastr. sfornare qc. {verb}etw.Akk. aus dem Ofen holen
vincere qc. {verb} [ottenere]etw.Akk. holen [ugs.] [gewinnen]
vincere un premio {verb}(sichDat.) einen Preis holen
med. andare a chiamare il medico {verb}den Arzt holen
buscarsi un raffreddore {verb}sichDat. einen Schnupfen holen [ugs.]
cogliere le noci dall'albero {verb}Nüsse vom Baum holen
andare a comprare qc. {verb}etw.Akk. holen [ugs.] [kaufen gehen]
chiedere consiglio a qn. {verb}sichDat. bei jdm. Rat holen
prendere qc. {verb} [contrarre]sichDat. etw.Akk. holen [ugs.] [sich zuziehen]
andare a prendere qc. {verb}etw.Akk. holen [von einem Ort herbringen]
loc. cavare le castagne dal fuoco per qn. {verb}für jdn. die Kastanien aus dem Feuer holen
anat. cefalico {adj}Kopf-
Su!Kopf hoch!
tec. cresta {f}Kopf {m} [Mechanik]
anat. testa {f}Kopf {m}
precipitevolissimevolmente {adv} [scherz.]Hals über Kopf
a testa {adv}pro Kopf
loc. testa o croceKopf oder Zahl
loc. perdere la testa {verb}den Kopf verlieren
reclinare il capo {verb}den Kopf neigen
reclinare il capo {verb}den Kopf senken
loc. scommettere la testa {verb}seinen Kopf verwetten
scuotere il capo {verb}den Kopf schütteln
scuotere la testa {verb}den Kopf schütteln
loc. impazzire {verb} [scervellarsi]sichDat. den Kopf zerbrechen [fig.]
crollare il capo {verb} [lett.]den Kopf schütteln
loc. mettere in riga qn. {verb}jdm. den Kopf zurechtrücken
agire di testa propria {verb}seinen Kopf durchsetzen
fare di testa propria {verb}seinen Kopf durchsetzen
loc. prendersi una ramanzina {verb} [coll.]den Kopf gewaschen bekommen [ugs.]
Salgo un momento in ufficio a prendere le chiavi.Ich gehe einen Augenblick hinauf in das Büro, um die Schlüssel zu holen.
capovolgere qc. {verb}etw.Akk. auf den Kopf stellen [etw. umdrehen]
dalla testa ai piedi {adv}von Kopf bis Fuß
Ho la mente intorpidita.Mein Kopf fühlt sich dumpf an.
loc. bruciarsi le cervella {verb}sichDat. eine Kugel durch den Kopf jagen
loc. cogliere nel segno {verb} [coll.] [fig.]den Nagel auf den Kopf treffen
abbandonare il capo sul petto {verb}den Kopf auf die Brust sinken lassen
avere le pigne in testa {verb} [fig.]Flausen im Kopf haben [ugs.]
loc. dare una lavata di capo a qn. {verb}jdm. den Kopf waschen
fuggire a gambe levate {verb} [fig.] [in gran fretta]Hals über Kopf davonlaufen [ugs.]
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Wer keinen Kopf hat, hat Beine.
loc. avere poco sale in zucca {verb} [fig.] [coll.]wenig (Grips) im Kopf haben [ugs.]
mettere qc. a soqquadro {verb}etw.Akk. auf den Kopf stellen [fig.] [in Unordnung bringen]
loc. arrovellarsi il cervello per / su qc. {verb}sichDat. über etw.Akk. den Kopf zerbrechen [ugs.]
avere un tetto sopra la testa [loc.] {verb}ein Dach über dem Kopf haben [ugs.] [Idiom]
loc. farsi passare qc. per la testa {verb}sichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen
spararsi un colpo alla testa {verb}sichDat. eine Kugel durch den Kopf jagen [ugs.]
pro capite {adj} [lat.] Pro-Kopf-
loc. alzare la cresta {verb} [fig.]den Kopf hoch tragen [fig.]
dare alla testa {verb} [fig.]zu Kopf steigen [fig.]
Ho perso la testa. [fig.]Ich habe den Kopf verloren. [fig.]
loc. lavare il capo a qn. {verb} [fig.]jdm. den Kopf waschen [fig.]
passare per la testa {verb} [fig.]durch den Kopf gehen [fig.]
non avere un tetto sopra la testa [loc.] {verb}kein Dach über dem Kopf haben [ugs.] [Idiom]
anat. capo {m} [anche fig.]Kopf {m} [auch fig.]
perdere la tramontana {verb} [fig.] [scherz.] [perdere il controllo di sé]den Kopf verlieren [fig.]
loc. mettere sottosopra la casa {verb} [per cercare qc.]das Haus auf den Kopf stellen [um etw. zu suchen]
loc. essere in tutt'altre faccende affaccendato {verb} [scherz.] [avere altro per la testa]völlig andere Dinge im Kopf haben
stare a testa in giù {verb} [anche fig.]auf dem Kopf stehen [auch fig.]
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
loc. arrovellarsi il cervello per / su qc. {verb}sichDat. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] den Kopf zerbrechen [ugs.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=blutige%2BK%C3%B6pfe%2Bholen%2Bblutigen%2BKopf
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.040 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten