| Italienisch | Deutsch | |
| Unverified a qc. ci si deve abituare [per apprezzarlo o usarlo correttamente] | etw. ist gewöhnungsbedürftig | |
| A Roma ci sono molte chiese. | In Rom gibt es viele Kirchen. | |
| Al pascolo ci sono trenta pecore. Una di esse è nera. | Auf der Weide stehen dreißig Schafe. Eines / Eins davon ist schwarz. | |
| Al pascolo ci sono trenta pecore. Una di esse è nera. | Auf der Weide stehen dreißig Schafe. Eines / Eins von ihnen ist schwarz. | |
| Alla radio ci sono nuove canzoni. Le hai già sentite? | Im Radio gibt es neue Lieder. Hast du sie schon gehört? | |
| loc. Certo che ci vuole un bel fegato! | Das muss man sich erst mal trauen! | |
| Che cosa ci consiglia di buono? | Was empfehlen Sie uns Gutes? | |
| Che cosa ci vuole per ...? | Was braucht man für ...? | |
| Chissà quante benedizioni ci manderà quando scoprirà il danno! | Wer weiß, wie er auf uns schimpfen wird, wenn er den Schaden entdeckt! | |
| comm. Ci dispiace informarla che non commercializziamo più questo articolo. | Zu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir diesen Artikel nicht mehr führen. | |
| Ci dobbiamo sbrigare a salire. | Wir müssen uns beeilen, einzusteigen. | |
| Ci hanno lasciato dormire fino alle otto. | Man hat uns bis acht Uhr schlafen lassen. | |
| Ci porti il menù, per favore! | Bringen Sie uns bitte die Speisekarte! | |
| comm. Ci rifiutiamo di accettare la merce in questo stato. | Wir weigern uns, die Ware in diesem Zustand anzunehmen. | |
| Ci si incontra una volta al mese. | Man trifft sich einmal im Monat. | |
| Ci sono molte dicerie sul suo conto. | Es wird viel über ihn / sie geredet. | |
| Ci sono molti uomini nel bar. | Es sind viele Männer im Café. | |
| Ci vuole ancora molto fin là? | Ist es noch weit bis dahin? | |
| Unverified Come ci si arriva a ...? | Wie komme ich nach ...? | |
| Con tutta questa confusione non mi ci raccapezzo più. | Aus all diesem Durcheinander werde ich nicht mehr schlau. [ugs.] | |
| Unverified Dopo questa sfacchinata ci meritiamo una bella vacanza. | Nach dieser Schinderei haben wir uns einen schönen Urlaub verdient. | |
| È un pezzo che non ci vediamo. | Es ist eine Weile her, dass wir uns nicht gesehen haben. | |
| Guai a te se ci riprovi! | Wehe (dir), du machst das noch mal! | |
| Guai a te se ci riprovi! | Wehe (dir), wenn du das noch mal machst! | |
| Il caso ha voluto che ci incontrassimo a Berlino. | Das Schicksal wollte es, dass wir uns in Berlin trafen. | |
| educ. In classe ci sono venti studenti. Uno di essi è un ripetente. | In der Klasse sind zwanzig Schüler. Einer davon ist ein Wiederholer. | |
| educ. In classe ci sono venti studenti. Uno di essi è un ripetente. | In der Klasse sind zwanzig Schüler. Einer von ihnen ist ein Wiederholer. | |
| In Germania ci sono molti italiani. | In Deutschland gibt es viele Italiener. | |
| In questa casa non ci abita nessuno. | In diesem Hause wohnt niemand. | |
| Mi scusi, ci deve essere un equivoco. | Entschuldigen Sie, hier muss ein Missverständnis vorliegen. | |
| Nel caso telefoni, digli che non ci sono. | Falls er anruft, sag ihm, dass ich nicht da bin. | |
| Nel vaso ci sono sette fiori. Uno di essi è già appassito. | In der Vase sind sieben Blumen. Eine davon ist schon verwelkt. | |
| Nel vaso ci sono sette fiori. Uno di essi è già appassito. | In der Vase sind sieben Blumen. Eine von ihnen ist schon verwelkt. | |
| Nella mia città ci sono tre scuole. Una di esse è molto moderna. | In meiner Stadt gibt es drei Schulen. Eine davon ist sehr modern. | |
| Nella mia città ci sono tre scuole. Una di esse è molto moderna. | In meiner Stadt gibt es drei Schulen. Eine von ihnen ist sehr modern. | |
| Nella vetrina ci sono cinque gonne. Una di esse è azzurra. | Im Schaufenster sind fünf Röcke. Einer davon ist blau. | |
| Nella vetrina ci sono cinque gonne. Una di esse è azzurra. | Im Schaufenster sind fünf Röcke. Einer von ihnen ist blau. | |
| loc. Non ci si può fare più nulla! | Daran gibt's nichts zu rütteln! [ugs.] | |
| loc. Non ci sono ma che tengano. | Da gibt es kein Wenn und kein Aber. | |
| Non ci sono potuto andare. | Ich konnte nicht hingehen. | |
| Non ci sono scusanti per il tuo comportamento. | Für dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung. | |
| Non ci sono voli per Roma. | Es gibt keine Flüge nach Rom. | |
| Non ci vuole tanto a capirlo. | Es gehört nicht viel dazu, um das zu verstehen. | |
| Perché non ci hai pensato prima? | Warum hast du nicht früher daran gedacht? | |
| VocVia. Quante fermate ci sono ancora prima di ...? | Wie viele Stationen sind es noch bis ...? | |
| VocVia. Quanti chilometri ci sono da qui? | Wie viele Kilometer sind es von hier aus? | |
| fin. Questa gestione ci porterà fatalmente alla rovina. | Diese Bewirtschaftung wird uns unvermeidlich ruinieren. | |
| Qui ci vuole olio di gomito! [coll.] | Hier muss man kräftig zupacken! [ugs.] | |
| Unverified Raga, io vado ... ci si vede! [coll.] | Hey Leute, ich pack's, man sieht sich! [ugs.] | |
| Resta convenuto che ci vediamo domani. | Es bleibt dabei, dass wir uns morgen sehen. | |