|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: dachteeine List aus
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Italienisch Deutsch: dachteeine List aus

Übersetzung 151 - 200 von 300  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
a dispetto di qc. {prep}aus Trotz gegen etw.Akk.
cacciare qn. di casa {verb}jdn. aus dem Haus weisen
fare qc. per dispetto {verb}etw.Akk. aus Trotz machen
fare qc. per ripicca {verb}etw.Akk. aus Trotz machen
econ. loc. mettere a frutto qc. {verb}aus etw.Dat. Kapital ziehen
staccarsi dallo sfondo {verb}sichAkk. aus dem Hintergrund lösen
trarre giovamento da qc. {verb}aus etw.Dat. Nutzen ziehen
comm. trarre reddito da qc. {verb}Einkünfte aus etw.Dat. beziehen
trarre vantaggio da qc. {verb}aus etw.Dat. Nutzen ziehen
Che fine hai fatto?Was ist aus dir geworden?
Pare proprio di sì.Es schaut ganz danach aus.
attingere acqua al pozzo {verb}Wasser aus dem Brunnen schöpfen
loc. avere i nervi d'acciaio {verb}Nerven aus Stahl haben
loc. fare di testa propria {verb}aus der Reihe tanzen [fig.]
trarre frutto dalle esperienze {verb}aus Erfahrungen einen Nutzen ziehen
loc. andare in brodo di giuggiole {verb}aus dem Häuschen geraten
film F Io ti aspetterò [Anatole Litvak]Drei Schwestern aus Montana
espellesti [pass. rem. 2. pers. sing. - espellere]du schlossest aus
espulsi [pass. rem. 1. pers. sing. - espellere]ich schloss aus
scegliesti [pass. rem. 2. pers. sing. - scegliere]du wähltest aus
scelsi [pass. rem. 1. pers. sing. - scegliere]ich wählte aus
gastr. sfornare qc. {verb}etw.Akk. (aus dem Backrohr / dem Backofen) herausnehmen
sociol. UE extracomunitaria {f} [anche peg.] [immigrante]Einwanderin {f} aus einem Nicht-EU-Land
sociol. UE extracomunitario {m} [anche peg.] [immigrante]Einwanderer {m} aus einem Nicht-EU-Land
per amore di qn./qc.aus Liebe zu jdm./etw.
loc. essere tutto agghindato {verb}wie aus dem Ei gepellt sein [ugs.]
econ. ordinare qc. da catalogo {verb}etw.Akk. aus dem Katalog bestellen
tagliare la corda {verb} [fig.]sichAkk. aus dem Staub machen
Che fine ha fatto? [maschile]Was ist aus ihm geworden?
loc. in carne e ossa {adv}aus Fleisch und Blut
Unverified rimanere come un salamedumm aus der Wäsche gucken [ugs.]
pol. espellere qn. da un partito {verb}jdn. aus einer Partei ausschließen
sport espellere qn. da una squadra {verb}jdn. aus einer Mannschaft ausschließen
dir. licenziare qn. per giusta causa {verb}jdm. aus wichtigem Grund kündigen
tirar fuori qn. dal carcere {verb}jdn. aus dem Gefängnis herausholen
trarre un utile dall'esperienza {verb}aus der Erfahrung Nutzen ziehen
loc. avere il cuore di ferro {verb}ein Herz aus Stein haben
loc. avere il cuore di ghiaccio {verb}ein Herz aus Stein haben
loc. avere il cuore di pietra {verb}ein Herz aus Stein haben
fare di tutto un gioco {verb}aus allem ein Spiel machen
arte scolpire una statua in legno {verb}aus Holz eine Statue schnitzen
dir. assoluzione {f} per insufficienza di proveFreispruch {m} aus Mangel an Beweisen
loc. prov. Non si finisce mai di imparare.Man lernt nie aus.
mus. F Il ratto dal serraglioDie Entführung aus dem Serail [Mozart]
film F La cosa [John Carpenter]Das Ding aus einer anderen Welt
sopprimere qn./qc. {verb} [uccidere]jdn./etw. aus dem Weg räumen [fig.]
di qua {adv} [da questo luogo, moto]von hier (aus) [örtlich, Bewegung]
per me [per quanto mi riguarda]von mir aus [ugs.] [meinetwegen]
per paura di qc. {adv}aus Angst vor etw.Dat.
essere costituito da qn./qc. {verb}aus jdm./etw. bestehen [sich zusammensetzen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=dachteeine+List+aus
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.041 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung