|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Italian-German translation for: das Auf und Abladen ordnungsgemäß durchführen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

das Auf und Abladen ordnungsgemäß durchführen in other languages:

Deutsch - Italienisch

Dictionary Italian German: das Auf und Abladen ordnungsgemäß durchführen

Translation 1 - 50 of 1655  >>

ItalianGerman
Keywords contained
espletare regolarmente le operazioni di carico e scarico {verb}das Auf- und Abladen ordnungsgemäß durchführen
Partial Matches
Lo so eccome!Und ob ich das weiß!
Diamine se lo voglio!Und ob ich das will!
loc. pesare il pro e il contro {verb}das Für und Wider abwägen
loc. valutare il pro ed il contro {verb}das Für und Wider abwägen
su e giù {adv}auf und ab
chiaroscuro {m} [fig.] [alternanza]Auf und Ab [fig.]
saliscendi {m} [inv.] [fig.]Auf und Ab [fig.]
loc. nella buona e nella cattiva sorte {adv}auf Gedeih und Verderb
ad ogni passo {adv}auf Schritt und Tritt
ad ogni piè sospinto {adv}auf Schritt und Tritt
Sbrigo questa faccenda e vi raggiungo.Ich erledige das und komme euch nach.
loc. prov. Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare.Zwischen Reden und Tun liegt das Meer.
su terreni impervi e rocciosi {adv}auf unwegsamem und felsigem Gelände
regolarmente {adv} [secondo le regole]ordnungsgemäß
Smettila di gingillarti e aiutami!Hör auf herumzutrödeln und hilf mir!
tagliare la corda {verb} [fig.]sichAkk. auf und davon machen
Il cartello indicante il divieto di sosta è blu e rosso.Das ein Halteverbot anzeigende Schild ist blau und rot.
Usami il favore di prestarmi il libro!Tu mir den Gefallen und leih mir das Buch!
caccia tirare alla selvaggina {verb}auf das Wild schießen
dir. diritto {m} al brevettoRecht {n} auf das Patent
stor. marcia {f} su Washington per il lavoro e la libertàMarsch {m} auf Washington für Arbeit und Freiheit
loc. Divieto di scarico!Müll abladen verboten!
loc. Divieto di scarico!Schutt abladen verboten!
La “maturità” italiana e l'“Abitur” tedesco sono due diplomi equipollenti.Die italienische “maturità” und das deutsche “Abitur” sind gleichwertige Schulabschlüsse.
Il sale si scioglie.Das Salz löst sich auf.
loc. andare dritto allo scopo {verb}geradewegs auf das Ziel losgehen
La finestra sul cortile.Das Fenster geht auf den Hof.
loc. prov. Questo è il colmo!Das geht auf keine Kuhhaut! [ugs.]
La sorte è toccata a lui.Das Los ist auf ihn gefallen.
Il pranzo è in tavola.Das Mittagessen steht auf dem Tisch.
La parola non mi viene.Ich komme nicht auf das Wort.
libri aprire il libro a pagina cinquanta {verb}das Buch auf Seite fünfzig aufschlagen
prendere il bambino in braccio {verb}das Kind auf den Arm nehmen
mat. tracciare la perpendicolare di una retta {verb}das Lot auf einer Geraden errichten
telecom. RadioTV sintonizzare la radio su un canale {verb}das Radio auf einen Sender einstellen
telecom. RadioTV sintonizzare la radio su una stazione {verb}das Radio auf einen Sender einstellen
agr. zool. condurre il bestiame al pascolo {verb}das Vieh auf die Weide treiben
libri rinviare il lettore alla prefazione {verb}den Leser auf das Vorwort verweisen
agr. spargere il letame sul campo {verb}den Mist auf das Feld verteilen
amm. dir. appellarsi al segreto d'ufficio {verb}sichAkk. auf das Amtsgeheimnis berufen
appoggiarsi al davanzale {verb}sichAkk. auf das Fensterbrett lehnen
limitarsi allo stretto necessario {verb}sichAkk. auf das Nötigste beschränken
film lett. F Il vecchio e il mareDer alte Mann und das Meer [Buch: Ernest Hemingway, Film: John Sturges]
loc. Questo è troppo.Das geht auf keine Kuhhaut. [fig.] [ugs.]
naut. La nave si è incagliata sugli scogli.Das Schiff ist auf die Klippen aufgelaufen.
naut. La nave s'incagliò in una secca.Das Schiff lief auf eine Untiefe auf.
abbandonarsi sul letto {verb}sichAkk. auf das Bett fallen lassen
Faccio una corsa dal macellaio e arrivo subito.Ich gehe auf einen Sprung zum Metzger und bin sofort wieder da.
Non è farina del suo sacco. [fig.]Das ist nicht auf seinem / ihrem Mist gewachsen. [ugs.]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deit.dict.cc/?s=das+Auf+und+Abladen+ordnungsgem%C3%A4%C3%9F+durchf%C3%BChren
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.095 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren das Auf und Abladen ordnungsgemäß durchführen/DEIT
 

Add a translation to the Italian-German dictionary

Do you know German-Italian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Italian-German dictionary (Dizionario tedesco-italiano) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement