|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: das Geld nicht zusammenhalten können
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

das Geld nicht zusammenhalten können in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: das Geld nicht zusammenhalten können

Übersetzung 1 - 50 von 948  >>

ItalienischDeutsch
loc. avere le mani bucate {verb}das Geld nicht zusammenhalten können
Teilweise Übereinstimmung
prov. Pecunia non olet.Geld stinkt nicht.
perdere le gambe {verb} [fig.] [non avere più l'uso degli arti inferiori]nicht mehr gehen können
non sapersi comportare {verb}sichAkk. nicht benehmen können
non saper parlare d'amore {verb}nicht über Liebe reden können
non saper parlare d'amore {verb}nicht über Liebe sprechen können
Unverified Me lo può aggiustare?Können Sie das reparieren?
prov. Il denaro non cresce sugli alberi.Geld wächst nicht auf Bäumen.
non potere fare a meno di {verb} [+inf.]nicht anders können, als zu [+Inf.]
Può ripetere, per favore?Können Sie das bitte wiederholen?
non essere alla portata di qn./qc. {verb} [non potersi permettere]sichDat. etw.Akk. nicht leisten können
non riuscire ad identificare qn. nella sua posizione {verb}jdn. nicht mit seiner Stellung identifizieren können
VocVia. Me ne può far lo spelling, per piacere?Können Sie mir das bitte buchstabieren?
non potere fare a meno {verb}sichAkk. nicht enthalten können [nicht unterlassen können]
buttare i soldi dalla finestra {verb} [fig.]das Geld zum Fenster hinauswerfen [fig.]
comm. Purtroppo non siamo in grado di fornirVi l'articolo da Voi richiesto.Leider können wir den von Ihnen gewünschten Artikel nicht liefern.
loc. avere le mani bucate {verb}jdm. zerrinnt das Geld zwischen / unter den Fingern
Non è venuto, perciò non ho potuto parlargli.Er ist nicht gekommen, deshalb habe ich nicht mit ihm reden können.
loc. non reggersi più sulle gambe {verb} [per debolezza, stanchezza, alcol ecc.]sichAkk. nicht mehr auf den Beinen halten können [vor Schwäche, Müdigkeit, wegen Alkohols usw.]
La cosa non mi tange.Das berührt mich nicht.
Non ci credo!Das glaube ich nicht!
Non me ne importa niente!Das interessiert mich nicht!
Non è vero.Das ist nicht wahr.
Questo non era nei nostri accordi.Das entspricht nicht unserer Vereinbarung.
Ma non è possibile!Das ist doch nicht möglich!
Non è il mio campo.Das ist nicht mein Fach.
Non sono fatti nostri.Das ist nicht unsere Sache.
Non se ne parla proprio!Das kommt nicht in Frage!
venir meno alla parola data {verb}das gegebene Wort nicht halten
venire meno alla parola data {verb}das gegebene Wort nicht halten
loc. Non può andare a finire bene!Das kann nicht gut ausgehen!
Non avresti dovuto farlo!Das hättest du nicht tun dürfen!
Non avresti dovuto farlo!Das hättest du nicht tun sollen!
Non se ne parla neanche!Das kommt überhaupt nicht in Frage!
Non se ne parla nemmeno!Das kommt überhaupt nicht in Frage!
loc. La vita è dura, vero?Das Leben ist hart, nicht wahr?
prov. Il lupo perde il pelo ma non il vizio.Die Katze lässt das Mausen nicht.
VocVia. Mi dispiace, non ho capito.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
La parola non mi viene.Ich komme nicht auf das Wort.
Non devi fare così.So darfst du das nicht machen.
loc. Qui gatta ci cova.Das geht nicht mit rechten Dingen zu.
loc. Non è poi tanto assurdo!Das ist gar nicht so verkehrt! [ugs.]
loc. Questa non me la dai a bere. [loc.]Das kannst du mir nicht weismachen. [ugs.]
loc. Questa non la bevo. [loc.]Das nehme ich dir nicht ab. [ugs.]
Nel lavandino l'acqua non scorre.Im Waschbecken läuft das Wasser nicht ab.
Non mi è sembrato molto educato da parte sua.Das erschien mir nicht besonders höflich von ihm / ihr.
È un particolare che non va trascurato.Das ist eine Einzelheit, die nicht vernachlässigt werden darf.
Non è farina del suo sacco. [fig.]Das ist nicht auf seinem / ihrem Mist gewachsen. [ugs.]
Non ci vuole tanto a capirlo.Es gehört nicht viel dazu, um das zu verstehen.
Figuriamoci se vuole partecipare!Das glaubst du doch selber nicht, dass er / sie mitmachen will!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=das+Geld+nicht+zusammenhalten+k%C3%B6nnen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.071 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung