|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: das Pferd von hinten aufzäumen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

das Pferd von hinten aufzäumen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: das Pferd von hinten aufzäumen

Übersetzung 551 - 600 von 1170  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Che modi sono questi?Was sind das für Manieren?
Diamine se lo voglio!Und ob ich das will!
Dimmelo pure con chiarezza!Sag mir das ruhig offen!
telecom. È caduta la linea.Das Gespräch ist unterbrochen worden.
È un ragionamento logico.Das ist eine logische Argumentation.
È una bella pretesa!Das ist eine starke Zumutung!
Il sale si scioglie.Das Salz löst sich auf.
La cosa è fattibile.Das kann man schon machen.
automob. La macchina consuma troppo.Das Auto verbraucht zu viel.
Ma non è possibile!Das ist doch nicht möglich!
Non ci vuole niente.Das ist doch total einfach.
Non sono fatti miei.Das geht mich nichts an.
Non sono fatti nostri.Das ist nicht unsere Sache.
per dirla papale papale ... [coll.]im Klartext heißt das ...
Può ripetere, per favore?Können Sie das bitte wiederholen?
loc. Qui si usa così.Das ist hier so Manier.
loc. andare dritto allo scopo {verb}geradewegs auf das Ziel losgehen
loc. avere le mani bucate {verb}das Geld nicht zusammenhalten können
Di chi è questo borsellino?Wessen Geldbeutel ist das?
Il fuoco ha preso bene.Das Feuer brennt gut.
Il manoscritto è andato perduto.Das Manuskript ist verlorengegangen.
La cosa non mi tange.Das berührt mich nicht.
Non me ne importa niente!Das interessiert mich nicht!
essere quello che ci vuole {verb}genau das Richtige sein
dir. sopprimere il diritto di voto {verb} [abolire]das Wahlrecht abschaffen
lett. F Il prode piccolo sartoDas tapfere Schneiderlein [Brüder Grimm]
lett. F La casa del silenzio [Orhan Pamuk]Das stille Haus
film F La porta d'oro [Mitchell Leisen]Das goldene Tor
eccetto qn./qc. [prep.]mit Ausnahme von jdm./etw.
dovuto a qc. {prep} [causato]als Folge von etw.Dat.
nell'ambito di qc. {adv}im Rahmen von etw.Dat.
vicino a qc. {adv}in der Nähe von etw.Dat.
zeppo di qc. {adj} [anche fig.]voll von etw.Dat.
aspettare qc. da qn. {verb}etw.Akk. von jdm. erwarten
aspettarsi qc. da qn. {verb}etw.Akk. von jdm. erwarten
astrarre da qc. {verb} [itr.] [prescindere]von etw.Dat. absehen
gastr. cibarsi di qc. {verb}sichAkk. von etw.Dat. ernähren
convincersi di qc. {verb}sichAkk. von etw.Dat. überzeugen
derivare da qn./qc. {verb}von jdm./etw. kommen [stammen]
dipendere da qn./qc. {verb}von jdm./etw. abhängig sein
bot. urban. diramarsi da qc. {verb} [distaccarsi]von etw.Dat. abgehen [abzweigen]
dissociarsi da qc. {verb}sichAkk. von etw.Dat. distanzieren
dissuadere qn. da qc. {verb}jdn. von etw.Dat. abbringen
distare da qn./qc. {verb}von jdm./etw. entfernt sein
distogliere qn. da qc. {verb}jdn. von etw.Dat. abbringen
ereditare qc. da qn. {verb}etw.Akk. von jdm. erben
esimere qn. da qc. {verb}jdn. von etw.Dat. entbinden
amm. esonerare qn. da qc. {verb}jdn. von etw.Dat. entbinden
amm. esonerare qn. da qc. {verb}jdn. von etw.Dat. freistellen
favoleggiare di qn./qc. {verb} [fantasticare]von jdm./etw. fabeln
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=das+Pferd+von+hinten+aufz%C3%A4umen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.099 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung