| Italienisch | Deutsch | |
| che {conj} [dichiarativo] | 94 dass | |
2 Wörter: Andere |
| piuttosto che {conj} | anstatt (dass) | |
| a meno che {conj} [+congv.] | ausgenommen, (dass) [+Ind.] | |
| L'importante è che ... | Hauptsache, dass ... | |
| tanto ... che {conj} | so ... dass | |
| così che {conj} [in conseguenza di ciò] | so dass | |
| in modo che {conj} | so, dass | |
| purché {conj} [+congv.] | vorausgesetzt, dass [+Ind.] | |
2 Wörter: Verben |
| pretendere che {verb} | behaupten, dass | |
| fare sì che... {verb} | sicherstellen, dass ... | |
3 Wörter: Andere |
| a prescindere dal fatto che {conj} | abgesehen davon, dass | |
| ne consegue che | daraus folgt, dass | |
| da ciò consegue che | daraus folgt, dass | |
| fermo restando che | davon ausgehend, dass | |
| loc. La realtà è che... | Fakt ist, dass ... | |
| loc. Ciò che è certo è che... | Fakt ist, dass ... | |
| casomai {conj} | im Falle, dass | |
| nel caso che {conj} | im Falle, dass | |
| nel caso in cui {conj} | im Falle, dass | |
| loc. si mormora che ... | man munkelt, dass ... | |
| loc. Mi sa che... [coll.] [mi sembra] [+ind., raramente: +congv.] | Mir scheint, dass ... | |
| da ieri che | seit gestern, dass | |
| loc. Ciò che è certo è che... | Sicher ist, dass ... | |
| tale che... | so beschaffen, dass ... | |
| tanto che {conj} | so sehr, dass | |
| a tal punto che ... | so sehr, dass ... | |
| loc. La realtà è che... | Tatsache ist, dass ... | |
| loc. Ciò che è certo è che... | Tatsache ist, dass ... | |
| a prescindere dal fatto che {conj} | unabhängig davon, dass | |
4 Wörter: Andere |
| visto che {conj} | angesichts der Tatsache, dass | |
| Unverified I dati dimostrano che | Die Daten zeigen, dass... | |
| stat. La statistica mostra che ... | Die Statistik zeigt, dass ... | |
| Il problema è che ... | Es geht darum, dass ... | |
| a meno che {conj} [+congv.] | es sei denn, (dass) [+Ind.] | |
| loc. si mormora che ... | es wird gemunkelt, dass ... | |
| ho ottenuto che ... | ich habe durchgesetzt, dass ... | |
| Ho sentito dire che... | Ich habe gehört, dass ... | |
| piuttosto che {adv} | lieber [eher], als dass | |
| fai conto che ... | stell dir vor, dass ... | |
| nonostante il fatto che ... {conj} | ungeachtet der Tatsache, dass ... | |
| a patto che {conj} [+congv.] | unter der Bedingung, dass [+Ind.] | |
4 Wörter: Verben |
| ritenere che {verb} [assol.] [credere] | der Meinung sein, dass | |
| non vedere l'ora che {verb} [+congv.] | sichAkk. darauf freuen, dass [+Ind.] | |
| convincersi che ... {verb} | sichAkk. davon überzeugen, dass ... | |
5+ Wörter: Andere |
| Grazie del pensiero. | Danke, dass du dran gedacht hast / ihr dran gedacht habt / Sie dran gedacht haben... | |
| Figuriamoci se vuole partecipare! | Das glaubst du doch selber nicht, dass er / sie mitmachen will! | |
| Il caso ha voluto che ci incontrassimo a Berlino. | Das Schicksal wollte es, dass wir uns in Berlin trafen. | |
| Tu gli hai sempre creduto, ora ti dimostro che mente. | Du hast ihm stets geglaubt, aber ich beweise dir jetzt, dass er lügt. | |
| Un uccellino mi ha detto che ... | Ein Vögelchen hat mir gezwitschert, dass ... | |
| loc. aspettarsi la pappa pronta [fig.] | erwarten, dass einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegen [fig.] | |
| Resta convenuto che ci vediamo domani. | Es bleibt dabei, dass wir uns morgen sehen. | |
| Corre voce che ... . | Es geht das Gerücht, dass ... . | |
| Si è sparsa la voce che... . | Es hat sich das Gerücht verbreitet, dass ... . | |
| È un pezzo che non ci vediamo. | Es ist eine Weile her, dass wir uns nicht gesehen haben. | |
| Non è che [+congv.] | Es ist ja nicht so, dass [+Ind.] | |
| È da tanto che non ... | Es ist lange her, dass ... nicht ... | |
| È da tanto tempo che ... | Es ist schon lange her, dass ... | |
| È bello averti qui. | Es ist schön, dass du da bist. | |
| Unverified Mi secca non riuscire a vederti oggi. | Es tut mir leid, dass ich dich heute nicht sehen kann. | |
| Nel caso telefoni, digli che non ci sono. | Falls er anruft, sag ihm, dass ich nicht da bin. | |
| Dubito che voi diciate la verità. | Ich bezweifle, dass ihr die Wahrheit sagt. | |
| Penso che tu abbia agito bene. | Ich denke, dass du gut gehandelt hast. | |
| Scommetto ogni cosa che ... | Ich gehe jede Wette ein, dass ... | |
| Ho paura che succeda qualcosa di grave. | Ich habe Angst, dass etwas Schlimmes geschieht. | |
| Mi son detta di non andarci più. [detto da una persona femminile] | Ich habe mir gesagt, dass ich da nicht mehr hingehe. [von einer weiblichen Person geäußert] | |
| Ne deduco che non l'avete letto. | Ich schließe daraus, dass ihr es nicht gelesen habt. | |
| Sapevo che Franco aveva ragione. | Ich wusste, dass Franco Recht hatte. | |
| Sapevo di avere ragione. | Ich wusste, dass ich Recht hatte. | |
| Senza che alcuno mi vedesse. | Ohne dass mich jemand sah. | |
| comm. Dubitiamo che questo articolo trovi mercato in Germania. | Wir bezweifeln, dass dieser Artikel in Deutschland gute Absatzchancen hat. | |
| comm. Siamo rimasti molto stupiti che non abbiate accettato la nostra merce. | Wir waren sehr überrascht, dass Sie die Ware nicht angenommen haben. | |
| siamo spiacenti di comunicarle che ... | zu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass ... | |
| comm. Ci dispiace informarla che non commercializziamo più questo articolo. | Zu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir diesen Artikel nicht mehr führen. | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| lett. F Malacqua - Quattro giorni di pioggia nella città di Napoli in attesa che se verifichi un accadimento straordinario [Nicola Pugliese] | Malacqua - Vier Tage Regen über Neapel in Erwartung, dass etwas Außergewöhnliches geschieht | |