 | Italian | German  |  |
 | che {conj} [dichiarativo] | 99 dass |  |
2 Words: Others |
 | piuttosto che {conj} | anstatt (dass) |  |
 | a meno che {conj} [+congv.] | ausgenommen, (dass) [+Ind.] |  |
 | L'importante è che ... | Hauptsache, dass ... |  |
 | tanto ... che {conj} | so ... dass |  |
 | così che {conj} [in conseguenza di ciò] | so dass |  |
 | in modo che {conj} | so, dass |  |
 | purché {conj} [+congv.] | vorausgesetzt, dass [+Ind.] |  |
2 Words: Verbs |
 | pretendere che {verb} | behaupten, dass |  |
 | fare sì che... {verb} | sicherstellen, dass ... |  |
3 Words: Others |
 | a prescindere dal fatto che {conj} | abgesehen davon, dass |  |
 | ne consegue che | daraus folgt, dass |  |
 | da ciò consegue che | daraus folgt, dass |  |
 | fermo restando che | davon ausgehend, dass |  |
 | loc. La realtà è che... | Fakt ist, dass ... |  |
 | loc. Ciò che è certo è che... | Fakt ist, dass ... |  |
 | casomai {conj} | im Falle, dass |  |
 | nel caso che {conj} | im Falle, dass |  |
 | nel caso in cui {conj} | im Falle, dass |  |
 | loc. si mormora che ... | man munkelt, dass ... |  |
 | loc. Mi sa che... [coll.] [mi sembra] [+ind., raramente: +congv.] | Mir scheint, dass ... |  |
 | da ieri che | seit gestern, dass |  |
 | loc. Ciò che è certo è che... | Sicher ist, dass ... |  |
 | tale che... | so beschaffen, dass ... |  |
 | tanto che {conj} | so sehr, dass |  |
 | a tal punto che ... | so sehr, dass ... |  |
 | loc. La realtà è che... | Tatsache ist, dass ... |  |
 | loc. Ciò che è certo è che... | Tatsache ist, dass ... |  |
 | a prescindere dal fatto che {conj} | unabhängig davon, dass |  |
4 Words: Others |
 | visto che {conj} | angesichts der Tatsache, dass |  |
 | Unverified I dati dimostrano che | Die Daten zeigen, dass... |  |
 | stat. La statistica mostra che ... | Die Statistik zeigt, dass ... |  |
 | Il problema è che ... | Es geht darum, dass ... |  |
 | a meno che {conj} [+congv.] | es sei denn, (dass) [+Ind.] |  |
 | loc. si mormora che ... | es wird gemunkelt, dass ... |  |
 | ho ottenuto che ... | ich habe durchgesetzt, dass ... |  |
 | Ho sentito dire che... | Ich habe gehört, dass ... |  |
 | piuttosto che {adv} | lieber [eher], als dass |  |
 | fai conto che ... | stell dir vor, dass ... |  |
 | nonostante il fatto che ... {conj} | ungeachtet der Tatsache, dass ... |  |
 | a patto che {conj} [+congv.] | unter der Bedingung, dass [+Ind.] |  |
4 Words: Verbs |
 | ritenere che {verb} [assol.] [credere] | der Meinung sein, dass |  |
 | non vedere l'ora che {verb} [+congv.] | sichAkk. darauf freuen, dass [+Ind.] |  |
 | convincersi che ... {verb} | sichAkk. davon überzeugen, dass ... |  |
5+ Words: Others |
 | Grazie del pensiero. | Danke, dass du dran gedacht hast / ihr dran gedacht habt / Sie dran gedacht haben... |  |
 | Figuriamoci se vuole partecipare! | Das glaubst du doch selber nicht, dass er / sie mitmachen will! |  |
 | Il caso ha voluto che ci incontrassimo a Berlino. | Das Schicksal wollte es, dass wir uns in Berlin trafen. |  |
 | Tu gli hai sempre creduto, ora ti dimostro che mente. | Du hast ihm stets geglaubt, aber ich beweise dir jetzt, dass er lügt. |  |
 | Un uccellino mi ha detto che ... | Ein Vögelchen hat mir gezwitschert, dass ... |  |
 | loc. aspettarsi la pappa pronta [fig.] | erwarten, dass einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegen [fig.] |  |
 | Resta convenuto che ci vediamo domani. | Es bleibt dabei, dass wir uns morgen sehen. |  |
 | Corre voce che ... . | Es geht das Gerücht, dass ... . |  |
 | Si è sparsa la voce che... . | Es hat sich das Gerücht verbreitet, dass ... . |  |
 | È un pezzo che non ci vediamo. | Es ist eine Weile her, dass wir uns nicht gesehen haben. |  |
 | Non è che [+congv.] | Es ist ja nicht so, dass [+Ind.] |  |
 | È da tanto che non ... | Es ist lange her, dass ... nicht ... |  |
 | È da tanto tempo che ... | Es ist schon lange her, dass ... |  |
 | È bello averti qui. | Es ist schön, dass du da bist. |  |
 | Unverified Mi secca non riuscire a vederti oggi. | Es tut mir leid, dass ich dich heute nicht sehen kann. |  |
 | Nel caso telefoni, digli che non ci sono. | Falls er anruft, sag ihm, dass ich nicht da bin. |  |
 | Dubito che voi diciate la verità. | Ich bezweifle, dass ihr die Wahrheit sagt. |  |
 | Penso che tu abbia agito bene. | Ich denke, dass du gut gehandelt hast. |  |
 | Scommetto ogni cosa che ... | Ich gehe jede Wette ein, dass ... |  |
 | Ho paura che succeda qualcosa di grave. | Ich habe Angst, dass etwas Schlimmes geschieht. |  |
 | Mi son detta di non andarci più. [detto da una persona femminile] | Ich habe mir gesagt, dass ich da nicht mehr hingehe. [von einer weiblichen Person geäußert] |  |
 | Ne deduco che non l'avete letto. | Ich schließe daraus, dass ihr es nicht gelesen habt. |  |
 | Sapevo che Franco aveva ragione. | Ich wusste, dass Franco Recht hatte. |  |
 | Sapevo di avere ragione. | Ich wusste, dass ich Recht hatte. |  |
 | Senza che alcuno mi vedesse. | Ohne dass mich jemand sah. |  |
 | comm. Dubitiamo che questo articolo trovi mercato in Germania. | Wir bezweifeln, dass dieser Artikel in Deutschland gute Absatzchancen hat. |  |
 | comm. Siamo rimasti molto stupiti che non abbiate accettato la nostra merce. | Wir waren sehr überrascht, dass Sie die Ware nicht angenommen haben. |  |
 | siamo spiacenti di comunicarle che ... | zu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass ... |  |
 | comm. Ci dispiace informarla che non commercializziamo più questo articolo. | Zu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir diesen Artikel nicht mehr führen. |  |
Fiction (Literature and Film) |
 | lett. F Malacqua - Quattro giorni di pioggia nella città di Napoli in attesa che se verifichi un accadimento straordinario [Nicola Pugliese] | Malacqua - Vier Tage Regen über Neapel in Erwartung, dass etwas Außergewöhnliches geschieht |  |