|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: den
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

den in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Romanian
English - Russian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: den

Übersetzung 601 - 650 von 687  <<  >>

ItalienischDeutsch
PRON   den [Akkusativ] | die | das | die
 edit 
alp. turismo fare le ferie in montagna {verb}die Ferien in den Bergen verbringen
loc. stare con le mani in mano {verb}die Hände in den Schoß legen
loc. mettere le carte in tavola {verb}die Karten auf den Tisch legen
aggiungere le spese al prezzo {verb}die Kosten auf den Preis aufschlagen
educ. chiedere all'insegnante {verb}die Lehrerin / den Lehrer befragen [zurate ziehen]
educ. chiedere all'insegnante {verb}die Lehrerin / den Lehrer fragen
fare i conti senza l'oste [loc.] {verb}die Rechnung ohne den Wirt machen [Idiom]
appoggiare un libro sul tavolo {verb}ein Buch auf den Tisch legen
amm. traff. ammettere un veicolo alla circolazione {verb}ein Fahrzeug für den Verkehr zulassen
aver bevuto un po' troppo {verb}ein Glas über den Durst getrunken haben [ugs.]
amm. traff. aprire una strada al traffico {verb}eine Straße für den Verkehr freigeben
micol. scappellare un fungo {verb}einem Pilz den Hut abnehmen
rinviare una lettera al mittente {verb}einen Brief an den Absender zurückschicken
film distribuire un film {verb}einen Film in den Verleih bringen
conficcare un palo nel terreno {verb}einen Pfahl in den Boden rammen
alzare il gomito {verb} [fig.]einen über den Durst trinken [ugs.]
sgocciolare qc. {verb} [vuotare]etw.Akk. bis auf den letzten Tropfen leeren
sapersi difendere {verb}Haare auf den Zähnen haben [ugs.]
ricominciare il solito tran tran {verb}in den alten Trott verfallen
rantolare {verb} [agonizzare]in den letzten Zügen liegen [ugs.]
loc. dover inghiottire una pillola amara {verb} [fig.]in den sauren Apfel beißen müssen [fig.]
loc. vivere alla giornata {verb}in den Tag hinein leben
loc. penetrare nei recessi della giungla {verb}in den tiefen Dschungel eindringen
dare il la a qn. per fare qc. {verb}jdm. den Anstoß geben, etw.Akk. zu tun
soffiare il fumo in faccia a qn. {verb}jdm. den Rauch ins Gesicht pusten [ugs.]
loc. mettere i bastoni fra le ruote a qn. {verb}jdm. Steine in den Weg legen
loc. tagliare le gambe a qn. {verb} [fig.] [ostacolare]jdm. Steine in den Weg legen [fig.]
loc. avere le mani bucate {verb}jdm. zerrinnt das Geld zwischen / unter den Fingern
comm. concedere a qn./qc. una dilazione di tre settimane per il pagamento dell'importo {verb}jdm./etw. den Betrag drei Wochen stunden
sconvolgere i progetti di qn./qc. {verb}jds./etw. Pläne über den Haufen werfen [ugs.]
non avere peli sulla lingua {verb} [fig.]kein Blatt vor den Mund nehmen [fig.]
non avere più sensibilità nelle dita {verb}kein Gefühl mehr in den Fingern haben
non sentire più le dita {verb} [coll.]kein Gefühl mehr in den Fingern haben
loc. andare a letto con le galline {verb}mit den Hühnern schlafen gehen
essere in ritardo con i pagamenti {verb}mit den Zahlungen in Verzug sein
conficcare pali nel terreno {verb}Pfähle in den Boden einrammen
perdersi {verb}sichAkk. (aus den Augen) verlieren
loc. mettere le gambe sotto la tavola {verb} [coll.] [per mangiare]sichAkk. an den Tisch setzen [zum Essen]
avviarsi {verb} [partire]sichAkk. auf den Weg machen
loc. mettersi in cammino {verb}sichAkk. auf den Weg machen
mettersi in viaggio {verb}sichAkk. auf den Weg machen
loc. non reggersi più sulle gambe {verb} [per debolezza, stanchezza, alcol ecc.]sichAkk. nicht mehr auf den Beinen halten können [vor Schwäche, Müdigkeit, wegen Alkohols usw.]
accordarsi sul prezzo {verb}sichAkk. über den Preis einigen
tramandarsi di padre in figlio {verb}sichAkk. vom Vater auf den Sohn forterben
amm. liberarsi dalle pastoie burocratiche {verb}sichAkk. von den bürokratischen Fesseln befreien
liberarsi dalle pastoie dei pregiudizi {verb}sichAkk. von den Fesseln der Vorurteile befreien
tagliarsi un dito {verb}sich [Dat., auch Akk.] in den Finger schneiden
abbuffarsi di qc. {verb}sichDat. den Bauch mit etw.Dat. vollschlagen [ugs.]
loc. parlare al vento {verb}sichDat. den Mund fusslig reden [fig.]
loc. Unverified sprecare il fiato {verb}sichDat. den Mund fusslig reden [fig.]
» Weitere 69 Übersetzungen für den innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=den
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.190 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung