|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: den Tatsachen entsprechend
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

den Tatsachen entsprechend in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: den Tatsachen entsprechend

Übersetzung 301 - 350 von 706  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
portare fuori il cane {verb}den Hund spazieren führen
automob. rodare la macchina nuova {verb}den neuen Wagen einfahren
relig. salire al soglio pontificio {verb}den Päpstlichen Stuhl besteigen
equit. zool. scalpitare (con gli zoccoli) {verb}mit den Hufen stampfen
sfilare il filo dall'ago {verb}den Faden ausfädeln
sport spiazzare il portiere avversario {verb}den gegnerischen Torwart täuschen
gerarchia {f} tra gli impiegatiHierarchie {f} unter den Angestellten
econ. fin. abbassare il saggio di sconto {verb}den Diskontsatz senken
med. andare a chiamare il medico {verb}den Arzt holen
econ. fin. aumentare il saggio di sconto {verb}den Diskontsatz erhöhen
econ. sociol. elevare il tenore di vita {verb}den Lebensstandard heben
biol. chim. integrare il fabbisogno di proteine {verb}den Eiweißbedarf decken
traff. mantenere la distanza di sicurezza {verb}den Sicherheitsabstand einhalten
astron. misurare la distanza della Luna {verb}den Mond anmessen
loc. scrollarsi di dosso la neve {verb}den Schnee abschütteln
annaspare {verb} [agitare le braccia]mit den Armen fuchteln [ugs.]
annaspare {verb} [agitare le braccia]mit den Armen herumfuchteln [ugs.]
attivarsi {verb}aus den Puschen kommen [ugs.] [nordd.] [aktiv werden]
gesticolare {verb} [con le mani]mit den Händen fuchteln [ugs.]
puntualizzare qc. {verb}etw.Akk. auf den Punkt bringen [Idiom]
econ. fin. riciclare qc. {verb} [denaro]etw.Akk. in den Finanzmarkt rückführen
scocciare qn. {verb} [coll.]jdm. auf den Keks gehen [ugs.]
scocciare qn. {verb} [coll.]jdm. auf den Wecker gehen [ugs.]
traboccare {verb} [essere colmo]bis an den Rand voll sein
prendersela comoda {verb}den müden Heinrich spielen [ugs.] [langsam arbeiten]
a prima vista {adv}auf den ersten Blick
colpo {m} di fulmine [fig.]Liebe {f} auf den ersten Blick
loc. nei recessi dell'animain den Abgründen der Seele
accordarsi sul prezzo {verb}sichAkk. über den Preis einigen
loc. assalire qn. alle spalle {verb}jdm. in den Rücken fallen
comm. econ. aumentare il ricavo {verb}den Ertrag heben [den Ertrag steigern]
mus. battere il tempo {verb} [con le mani]den Takt klatschen
collocare qn. a riposo {verb}jdn. in den Ruhestand versetzen
cullare nel sonno qc. {verb}jdn. in den Schlaf wiegen
comm. dare qc. ai clienti {verb}den Kunden etw.Akk. geben
fare da riempitivo {verb} [rif. a persona]den Lückenbüßer spielen
guardarsi le spalle {verb} [fig.]sichDat. den Rücken freihalten
loc. mettersi in cammino {verb}sichAkk. auf den Weg machen
mettersi in viaggio {verb}sichAkk. auf den Weg machen
loc. prendersi una ramanzina {verb} [coll.]den Kopf gewaschen bekommen [ugs.]
sport ribaltare una partita {verb}den Verlauf eines Spiels kippen [Fußball]
rompere le palle {verb} [volg.]auf den Wecker gehen [ugs.]
loc. a occhio e croceüber den Daumen gepeilt [ugs.]
prov. Ambasciator non porta pena.Den Boten trifft keine Schuld.
VocVia. Ho perso il portafoglio.Ich habe den Geldbeutel verloren.
Il dolore purifica l'uomo.Leid läutert den Menschen.
Legga l'articolo di fondo!Lesen Sie den Leitartikel!
loc. Quanti ne abbiamo oggi?Den Wievielten haben wir heute?
Tenga pure il resto.Behalten Sie nur den Rest.
Unverified un calcio nel sedereein Tritt in den Hintern
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=den+Tatsachen+entsprechend
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.059 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung