|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: denke+denk+glaube+glaub+ich+höre+hör+recht+richtig
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

denke+denk+glaube+glaub+ich+höre+hör+recht+richtig in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: denke denk glaube glaub ich höre hör recht richtig

Übersetzung 351 - 400 von 551  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ti voglio (molto / tanto) bene.Ich hab dich (sehr) lieb.
Ho paura senza di te.Ich habe Angst ohne dich.
Ho paura senza te.Ich habe Angst ohne dich.
Ho paura per te.Ich habe Angst um dich.
Ho paura di te.Ich habe Angst vor dir.
Ho paura di farti (del) male.Ich habe Angst, dir wehzutun.
loc. Sono andato in tilt. [coll.] [dall'inglese]Ich habe den Faden verloren.
VocVia. Ho perso il portafoglio.Ich habe den Geldbeutel verloren.
loc. mi girano le scatoleich habe die Nase voll
Ce l'ho mandato io.Ich habe ihn dahin geschickt.
loc. Sono andato in tilt. [coll.] [dall'inglese]Ich habe nicht mehr weitergewusst.
Ho molto da fare.Ich habe viel zu tun.
loc. Non ho mica la bacchetta magica!Ich kann doch nicht zaubern!
loc. Non vedo l'ora.Ich kann es kaum erwarten.
Torno a Milano.Ich kehre nach Mailand zurück.
Non ti voglio più!Ich mag dich nicht mehr!
Il colore non mi piace.Ich mag die Farbe nicht.
vest. Vorrei i pantaloni blu.Ich möchte die blaue Hose.
Vorrei mangiare un gelato.Ich möchte ein Eis essen.
fin. Vorrei aprire un conto.Ich möchte ein Konto eröffnen.
Prendo i pantaloni blu.Ich nehme die blaue Hose.
VocVia. Parlo solo poco italiano.Ich spreche nur wenig Italienisch.
Sono un uomo di parola.Ich stehe zu meinem Wort.
Non condivido le tue idee.Ich teile deine Ansichten nicht.
Non tollero che si usi questo tono con me!Ich verbitte mir diesen Ton!
Io non so ancora bene ...Ich weiß noch nicht genau ...
Intendo lasciare questa città.Ich will diese Stadt verlassen.
Lo so eccome!Und ob ich das weiß!
Diamine se lo voglio!Und ob ich das will!
gastr. VocVia. Cosa Le posso portare?Was darf ich Ihnen bringen?
Più di così non posso.Weiter kann ich nicht gehen.
se non sbaglio {conj}wenn ich mich nicht irre
film F La danza di Venere [Robert Z. Leonard]Ich tanze nur für Dich
addussi [pass. rem. 1. pers. sing. - addurre]ich führte an [als Argument, Erklärung]
cit. stor. "Io sono un berlinese" [John F. Kennedy]"Ich bin ein Berliner" [John F. Kennedy]
Sto morendo di fame. [fig.] [coll.]Ich sterbe vor Hunger. [fig.] [ugs.]
traff. treno A quale fermata devo scendere?An welcher Haltestelle muss ich aussteigen?
A chi mi posso rivolgere?An wen kann ich mich wenden?
Non ci tengo molto.Darauf lege ich keinen großen Wert.
L'ho comprato qui dirimpetto.Das habe ich hier gegenüber gekauft.
Non ho nulla da dire in proposito.Dazu habe ich nichts zu sagen.
Queste vacanze non me le dimenticherò mai.Diese Ferien werde ich nie vergessen.
Questa mela, me la mangerò subito.Diesen Apfel werde ich sofort essen.
Col cavolo che lo faccio! [coll.]Einen Scheißdreck werde ich tun! [ugs.]
VocVia. Mi dispiace, non ho capito.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
gastr. Ieri ho mangiato una pizza.Gestern habe ich eine Pizza gegessen.
Oggi mi sento un po' stonato.Heute fühle ich mich etwas durcheinander.
Lavoro qui da tre anni.Ich arbeite hier seit drei Jahren.
bibl. Sono la serva del Signore.Ich bin die Magd des Herrn.
loc. Al momento non mi manca niente.Ich bin im Moment wunschlos glücklich.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=denke%2Bdenk%2Bglaube%2Bglaub%2Bich%2Bh%C3%B6re%2Bh%C3%B6r%2Brecht%2Brichtig
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.105 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung