Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: dicken+Max+machen+spielen+markieren+auf+raushängen+lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

dicken+Max+machen+spielen+markieren+auf+raushängen+lassen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: dicken Max machen spielen markieren auf raushängen lassen

Übersetzung 101 - 150 von 1214  <<  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
lasciarsi sfuggire qn./qc. {verb}jdn./etw. entkommen lassen
dare tregua a qn. {verb}jdm. eine Atempause lassen
lasciare mano libera a qn. {verb}jdm. freie Hand lassen
non dare tregua a qn. {verb}jdm. keine Atempause lassen
non dare tregua a qn. {verb}jdm. keine Ruhe lassen
abbandonare qn. {verb}jdn. im Stich lassen
lasciare in pace qn. {verb}jdn. in Ruhe lassen
spenzolarsi {verb}sichAkk. baumeln lassen
farsi pregare {verb}sichAkk. bitten lassen
fare capolino {verb}sichAkk. blicken lassen
spenzolarsi {verb}sichAkk. hängen lassen
farsi prescrivere dei giorni di malattia {verb}sichAkk. krankschreiben lassen
mettersi in mutua {verb}sichAkk. krankschreiben lassen
dir. divorziare {verb}sichAkk. scheiden lassen
sposarsi {verb}sichAkk. trauen lassen
med. farsi visitare {verb}sichAkk. untersuchen lassen
farsi viziare {verb}sichAkk. verwöhnen lassen
loc. fare con comodo {verb}sichDat. Zeit lassen
loc. lasciare il tempo che trova {verb}alles beim Alten lassen
loc. lasciare le cose come stanno {verb}alles beim Alten lassen
loc. lasciare tutto immutato {verb}alles beim Alten lassen
loc. non cambiare nulla {verb}alles beim Alten lassen
loc. far gelare il sangue {verb}das Blut gefrieren lassen
loc. far gelare il sangue {verb}das Blut stocken lassen
loc. Unverified fare cadere le braccia {verb}den Mut sinken lassen
Unverified scoraggiarsi {verb}den Mut sinken lassen
gettare la maschera {verb}die Maske fallen lassen
dir. accordare le attenuanti {verb}die Milderungsumstände gelten lassen
lasciar cadere un progetto {verb}ein Vorhaben fallen lassen
gastr. fare sobbollire un sugo {verb}eine Soße köcheln lassen
gioca. alzare un aquilone {verb}einen Drachen steigen lassen
abbandonare un giardino {verb}einen Garten verwahrlosen lassen
Unverified tirare tardi {verb}es spät werden lassen
cosm. farsi fare le unghie {verb}seine Fingernägel maniküren lassen
sgraffignare qc. {verb} [coll.]etw.Akk. mitgehen lassen [ugs.]
tenere a mollo qc. {verb}etw.Akk. weichen lassen [einweichen]
Unverified fare sapere qc. a qcn. {verb}jdn. etw.Akk. wissen lassen
abbandonare qn./qc. {verb}jdn./etw. stehen lassen [verlassen]
disprezzare qc. {verb} [non tenere in alcun conto]etw.Akk. außer Acht lassen
ripercorrere qc. {verb} [fig.]etw.Akk. Revue passieren lassen
Unverified intorpidire qc. {verb}etw.Akk. steif werden lassen
rendere giustizia a qn./qc. {verb} [farne riconoscere il valore]jdm./etw. Gerechtigkeit widerfahren lassen
Unverified Vediamo! {Phrase} [coll.]Lassen Sie uns sehen! [ugs.]
smascherarsi {verb} [fig.]die Maske fallen lassen [fig.]
abbrutire qn. {verb}jdn. zum Tier werden lassen
relig. sposarsi in chiesa {verb}sichAkk. kirchlich trauen lassen
essere facile all'entusiasmo {verb}sichAkk. leicht mitreißen lassen
sposarsi civilmente {verb}sichAkk. standesamtlich trauen lassen
sposarsi in comune {verb}sichAkk. standesamtlich trauen lassen
sposarsi in municipio {verb}sichAkk. standesamtlich trauen lassen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=dicken%2BMax%2Bmachen%2Bspielen%2Bmarkieren%2Bauf%2Braush%C3%A4ngen%2Blassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.159 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten