|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: die andere Seite von etw
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

die andere Seite von etw in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: die andere Seite von etw

Übersetzung 1 - 50 von 8604  >>

ItalienischDeutsch
l'altra faccia {f} di qc. [anche fig.]die andere Seite {f} von etw. [auch fig.]
Teilweise Übereinstimmung
loc. di punto in biancovon einer Minute auf die andere [plötzlich]
mil. spostare le truppe da una città a un'altra {verb}die Truppen von einer Stadt in eine andere verlegen
sfogliare qc. {verb} [togliere petali]die Blütenblätter von etw.Dat. abzupfen
essere l'effetto di qc. {verb}die Folge von etw.Dat. sein
fare le spese di qc. {verb}die Folgen von etw.Dat. tragen
loc. essere l'asse di qc. {verb} [fig.] [essere la base]die Grundlage von etw.Dat. sein
scombussolare i piani di qn./qc. {verb}die Pläne von jdm./etw. vereiteln
risentire degli effetti di qc. {verb}die Wirkung von etw.Dat. spüren
prov. Una mano lava l'altra.Eine Hand wäscht die andere.
una più bella dell'altraeine schöner als die andere
indicare dall'altra parte {verb}in die andere Richtung deuten
indicare l'altra direzione {verb}in die andere Richtung deuten
avere piene le tasche di qc. {verb} [coll.]die Nase von etw.Dat. voll haben [ugs.]
avere piene le palle di qc. {verb} [coll.] [volg.]die Schnauze von etw.Dat. voll haben [ugs.]
loc. non avere la minima idea di qc. {verb}nicht die geringste Ahnung von etw.Dat. haben
loc. non sapere dove qc. stia di casa {verb}nicht die geringste Ahnung von etw.Dat. haben
porgere l'altra guancia {verb} [anche fig.]die andere Wange hinhalten [auch fig.]
libri voltare la pagina {verb}die Seite umschlagen
libri voltare la pagina {verb}die Seite umwenden
internet La pagina non è stata trovata.Die Seite wurde nicht gefunden.
mat. il primo membro {m} di un'equazionedie linke Seite {f} einer Gleichung
spostare qc. {verb} [scostare]etw.Akk. zur Seite schieben [z. B. Vorhang]
fin. all'ordine di <o/>an die Order von
lett. F Turno di notte [Sarah Waters]Die Frauen von London
film F La contessa di Hong Kong [Charlie Chaplin]Die Gräfin von Hongkong
contrariare i progetti di qn. {verb}die Pläne von jdm. behindern
La strada formicolava di gente.Die Straße wimmelte von Menschen.
Da dove parte il giro?Von wo startet die Rundfahrt?
lett. teatro F Le allegre comari di Windsor [William Shakespeare]Die lustigen Weiber von Windsor
sport La squadra premeva sin dall'inizio.Die Mannschaft drängte von Anfang an.
La porta si apre dall'interno.Die Tür geht von innen auf.
lett. F I folletti di ColognaDie Heinzelmännchen von Köln [August Kopisch]
chiedere qc. a qn./qc. {verb} [richiedere] [pretendere]von jdm./etw. etw.Akk. verlangen [haben wollen] [fordern]
mutuare qc. da qn./qc. {verb} [prendere in prestito] [anche fig.]etw.Akk. von jdm./etw. entleihen [auch fig.]
slegare qn./qc. da qc. {verb}jdn./etw. von etw.Dat. losmachen [ugs.] [losbinden]
comm. mat. dedurre qc. da qc. {verb} [p. es. un importo]etw.Akk. von etw.Dat. abrechnen [z. B. einen Betrag]
Unverified è un segreto di Pulcinelladas pfeifen die Spatzen von den Dächern
Da qui si vede le case. [Toscana]Von hier sieht man die Häuser. [Toskana]
avere piene le tasche di qn. {verb} [coll.]die Nase von jdm. voll haben [ugs.]
avere piene le palle di qn. {verb} [coll.] [volg.]die Schnauze von jdm. voll haben [ugs.]
comm. dedurre qc. da qc. {verb} [p. es. un importo]etw.Akk. von / aus etw.Dat. abziehen [z. B. einen Betrag]
chiedere qc. a qn./qc. {verb} [esigere]von jdm./etw. etw.Akk. fordern [verlangen]
bonificare qc. da qc. {verb} [fig.] [p. es. città dalla criminalità]etw.Akk. von etw.Dat. säubern [fig.] [z. B. Stadt von der Kriminalität]
mat. sottrarre qc. (da qc.) {verb}etw.Akk. (von etw.Dat.) abziehen
tirare fuori qc. da qc. {verb}etw.Akk. von etw.Dat. hervorholen
distinguere qc. da qc. {verb} [discernere]etw.Akk. von etw.Dat. unterscheiden
scostare qc. da qc. {verb}etw.Akk. von etw.Dat. wegrücken
deviare qn./qc. da qc. {verb}jdn./etw. von etw.Dat. abbringen
tagliare fuori qn./qc. da qc. {verb}jdn./etw. von etw.Dat. ausschließen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=die+andere+Seite+von+etw
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.423 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung