doch+ja+Höhe in other languages:
 | Italian | German |  |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
 | mat. altezza {f} | Höhe {f} |  |
 | alto {m} | Höhe {f} |  |
 | alta {f} precisione | hohe Genauigkeit {f} |  |
 | naut. alto mare {m} | hohe See {f} |  |
 | naut. altura {f} [alto mare] | hohe See {f} |  |
 | bot. T | |  |
 | sopportare forti spese {verb} | hohe Kosten tragen |  |
 | geogr. altitudine {f} | Höhe {f} [über dem Meeresspiegel] |  |
 | Questo è il colmo! | Das ist die Höhe! |  |
 | e invece sì {adv} | doch |  |
 | però {conj} | doch |  |
 | sennonché {conj} | doch |  |
 | sì {adv} [risposta a domande negative] | doch |  |
 | Invece sì! | Doch! |  |
 | sì {adv} | ja |  |
 | aero. quota {f} [altitudine] | Höhe {f} [Erhebung über dem Meeresspiegel] |  |
 | ragione {f} [misura] | Höhe {f} [z. B. eines Geldbetrages] |  |
 | all'altezza di qn./qc. {adv} | auf Höhe von jdm./etw. |  |
 | non ... mica | doch nicht |  |
 | e invece sì {adv} | aber ja |  |
 | Ah, sì? | Ah, ja? |  |
 | Sì, mi piacerebbe. | Ja, gerne. |  |
 | mah, ... | na ja, ... |  |
 | Insomma! | Na ja! |  |
 | Ritengo di sì. | Ich glaube ja. |  |
 | loc. prendere o lasciare | ja oder nein |  |
 | sì e no {adv} | ja und nein |  |
 | rispondere di sì {verb} | mit Ja antworten |  |
 | Si accomodi! | Nehmen Sie doch Platz! |  |
 | E allora parla! | Nun, so sprich doch! |  |
 | E dillo prima! | Sag das doch gleich! |  |
 | Magari! | Schön wär's ja! |  |
 | Eccoti! | Da bist du ja! |  |
 | Sono cose raccapriccianti! | Das ist ja grauenhaft! |  |
 | loc. Ti pareva! [coll.] | Das war ja klar! |  |
 | Sì, ho capito. | Ja, ich habe verstanden. |  |
 | forse (che) sì, forse (che) no | vielleicht ja, vielleicht nein |  |
 | Fermati qui a pranzo! | Bleib doch zum Mittagessen hier! |  |
 | Ma non è possibile! | Das ist doch nicht möglich! |  |
 | Non ci vuole niente. | Das ist doch total einfach. |  |
 | loc. Non ho mica la bacchetta magica! | Ich kann doch nicht zaubern! |  |
 | Fosse vero! | Wäre es doch (nur) wahr! |  |
 | rispondere di sì {verb} | Ja sagen [mit Ja antworten] |  |
 | È uno scandalo! | Das ist ja ein Skandal! |  |
 | Sì, ovviamente hai ragione. | Ja, du hast natürlich recht. |  |
 | Che cosa vorresti darmi a intendere? | Du kannst mir doch nichts vormachen! |  |
 | Tanto vale [+inf.] | Dann kann man ja gleich [+Ind.] |  |
 | Ma non dica eresie! | Aber reden Sie doch nicht solchen Unsinn! |  |
 | loc. Ma è un giochetto per te! | Das ist doch ein Klacks für dich! |  |
 | Cercate di ragionare un po'! [coll.] | Denkt doch mal ein bisschen nach! [ugs.] |  |
 | Non è che [+congv.] | Es ist ja nicht so, dass [+Ind.] |  |
 | Hai dei francobolli? – Sì, ne ho. | Hast du Briefmarken? – Ja, ich habe welche. |  |
 | loc. Non ci posso credere! | Ich glaub's ja nicht! [Ausdruck ungläubigen Erstaunens] |  |
 | cit. Se non è vero, è (molto) ben trovato. [Giordano Bruno] | Wenn es nicht wahr ist, ist es doch gut erfunden. |  |
 | Figuriamoci se vuole partecipare! | Das glaubst du doch selber nicht, dass er / sie mitmachen will! |  |
 | cit. Eppur si muove. [anche: E pur si muove.] [attribuito a Galileo Galilei] | Und sie bewegt sich doch. [auch: Und sie dreht sich doch.] |  |
 | prov. Unverified Tutti i nodi vengono al pettine. | Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen. |  |
 | Hai visto il mio giornale? Sì, l'ho visto. È sul tavolo. | Hast du meine Zeitung gesehen? Ja, ich habe sie gesehen. Sie liegt auf dem Tisch. |  |

Do you know German-Italian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the
guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by
verifying other suggestions!

Italian-German online dictionary (Dizionario tedesco-italiano) developed to help you share your knowledge with others.
More informationLinks to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers