|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: dumm+schräg+schief+von+Seite+anquatschen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

dumm+schräg+schief+von+Seite+anquatschen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: dumm schräg schief von Seite anquatschen

Übersetzung 551 - 600 von 702  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
schiumare qc. {verb}den Schaum von etw.Dat. abschöpfen
cogliere il senso di qc. {verb}den Sinn von etw.Dat. begreifen
sfogliare qc. {verb} [togliere petali]die Blütenblätter von etw.Dat. abzupfen
essere l'effetto di qc. {verb}die Folge von etw.Dat. sein
fare le spese di qc. {verb}die Folgen von etw.Dat. tragen
loc. essere l'asse di qc. {verb} [fig.] [essere la base]die Grundlage von etw.Dat. sein
scombussolare i piani di qn./qc. {verb}die Pläne von jdm./etw. vereiteln
risentire degli effetti di qc. {verb}die Wirkung von etw.Dat. spüren
assaporare qc. in anticipo {verb}einen Vorgeschmack von etw.Dat. bekommen
contab. fin. detrarre qc. dalle tasse {verb}etw.Akk. von der Steuer absetzen
contab. fin. scaricare qc. dalle tasse {verb}etw.Akk. von der Steuer absetzen
volatilizzarsi {verb} [fig.] [coll.]von der Bildfläche verschwinden [fig.] [ugs.]
med. guarire da una ferita {verb} [anche fig.]von einer Wunde genesen [auch fig.]
schiumare qc. {verb}von etw.Dat. den Schaum herunternehmen
essere pieno di entusiasmo per qc. {verb}von etw.Dat. hellauf begeistert sein
loc. non capire un'acca di qc. {verb}von etw.Dat. keine Ahnung haben
educ. Andrea fa l'insegnante.Andrea / Andreas ist Lehrer von Beruf.
sport La squadra premeva sin dall'inizio.Die Mannschaft drängte von Anfang an.
La porta si apre dall'interno.Die Tür geht von innen auf.
dietro versamento di 300 euro {adv}nach erfolgter Überweisung von 300 Euro
Di qua non me ne vado.Von hier gehe ich nicht weg.
Che ne pensi di questa storia?Was hältst du von dieser Geschichte?
giochi sport come su un altro pianeta [straordinario]wie von einem anderen Stern [außergewöhnlich]
tec. togliere la ruggine dalla lama con la mola {verb}den Rost von der Klinge abschleifen
scostare una sedia dalla parete {verb}einen Stuhl von der Wand wegrücken
comm. accordare uno sconto del 5% a qn. {verb}jdm. einen Nachlass von 5% gewähren
liberare la propria coscienza da una colpa {verb}sein Gewissen von einer Schuld entlasten
esentarsi da un dovere {verb}sichAkk. von einer Pflicht freimachen
liberarsi da un impegno {verb}sichAkk. von einer Verpflichtung lösen
loc. fare la gavetta {verb}sichAkk. von ganz unten hocharbeiten
vivere del frutto delle proprie fatiche {verb}von den Früchten seiner Arbeit leben
correre da un appuntamento all'altro {verb}von einem Termin zum anderen hetzen
comm. comprare due al prezzo di uno {verb}zwei zum Preis von einem kaufen
amm. dir. annotazione {f} di atti in pubblici registriAnmerkung {f} von Rechtshandlungen in öffentlichen Registern
agr. edil. caporalato {m}Beschaffung {f} von Schwarzarbeitern in der Landwirtschaft
lett. teatro unità {f.pl} [inv.] di luogo, tempo e azioneEinheiten {pl} von Zeit, Raum und Handlung
giochi bifronte {m} [in enigmistica]von vorne und hinten lesbares Wort {n}
lett. F I folletti di ColognaDie Heinzelmännchen von Köln [August Kopisch]
loc. prendere spunto da qc. {verb}von etw.Dat. ausgehen [zum Ausgangspunkt nehmen]
espellere qn. da qc. {verb} [allontanare]jdn. aus / von etw.Dat. weisen [ausweisen]
liberarsi da qc. {verb}sichAkk. von etw.Dat. lösen [befreien]
essere in preda a qc. {verb}von etw.Dat. erfasst werden [Verlangen, Zorn]
mantenere le distanze da qn./qc. {verb} [anche fig.]von jdm./etw. Abstand halten [auch fig.]
arte stor. libro {m} di KellsEvangeliar {n} von Kells [auch: Book of Kells]
sotto la tutela di qn./qc. {adv}unter dem Ehrenschutz von jdm./etw. [österr.]
loc. prendere spunto da qn./qc. {verb}sichAkk. von jdm./etw. anregen lassen
ispirarsi a qn./qc. {verb}sichAkk. von jdm./etw. inspirieren lassen
loc. prendere spunto da qn./qc. {verb}sichAkk. von jdm./etw. inspirieren lassen
chiedere conto a qn. di qc. {verb} [fig.]von jdm. Rechenschaft über etw.Akk. verlangen
La strada formicolava di gente.Auf der Straße wimmelte es von Menschen.
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=dumm%2Bschr%C3%A4g%2Bschief%2Bvon%2BSeite%2Banquatschen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.109 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung