|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: durch und durch
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

durch und durch in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: durch und durch

Übersetzung 51 - 100 von 489  <<  >>

ItalienischDeutsch
SYNO   absolut | bis über beide Ohren [ugs.] ... 
Teilweise Übereinstimmung
perire di spada {verb}durch das Schwert umkommen
passeggiare attraverso il parco {verb}durch den Park spazieren
avanzare ansimando nella bufera di neve {verb}durch den Schneesturm keuchen
Unverified citofonare {verb}durch die Sprechanlage sprechen
elettr. med. morire folgorato da una scossa elettrica {verb}durch einen Stromschlag sterben
econ. traff. trasporto {m} cumulativoTransport {m} durch mehrere Beförderer
Le ruote della macchina girano a vuoto nella sabbia.Die Räder des Autos mahlen im Sand [drehen im Sand durch].
passare attraverso qc. {verb}durch etw.Akk. durchkommen [hindurchgelangen]
impressionare qn. con qc. {verb} [positivamente]jdm. durch etw.Akk. imponieren
subire (profondamente) l'influenza di qn./qc. {verb}durch jdn./etw. geprägt werden
passare per la testa {verb} [fig.]durch den Kopf gehen [fig.]
girare per la città {verb} [in un autoveicolo]durch die Stadt kurven [ugs.]
offendere gravemente qn. a parole {verb}jdn. durch Worte schwer kränken
sfogarsi mangiando {verb}sichAkk. durch Essen trösten
capirsi a segni {verb}sichAkk. durch Zeichen verständigen
telecom. addebito {m} a carico del destinatario [telefono]Gebührenübernahme {f} durch den Angerufenen [Telefon]
mil. prendere la città per fame {verb}die Stadt durch Aushungern einnehmen
med. asportare una verruca mediante elettrocoagulazione {verb}eine Warze durch Elektrokoagulation entfernen
dir. recesso {m} da qc. [scioglimento mediante dichiarazione unilaterale di volontà] [nei contratti di durata]Kündigung {f} von etw.Dat. [Auflösung durch einseitige Willenserklärung bei Verträgen auf Dauer]
perdere il proprio credito per qc. {verb} [fig.]durch etw.Akk. sein Ansehen verlieren
blindare qc. {verb} [proteggere con misure di sorveglianza]etw.Akk. durch (polizeiliche) Sicherheitsvorkehrungen absperren
blindare qc. {verb} [proteggere con misure di sorveglianza]etw.Akk. durch (polizeiliche) Sicherheitsvorkehrungen sperren
far passare qn./qc. attraverso un controllo {verb}jdn./etw. durch eine Kontrolle schleusen
Ho finito il libro.Ich bin mit dem Buch durch.
Legga bene le clausole del contratto.Lesen Sie die Vertragsklauseln aufmerksam durch.
sostituire un operaio con un altro {verb}einen Arbeiter durch einen anderen ersetzen
Unverified correrci un abisso {verb}wie durch einen Abgrund getrennt sein
dir. recesso {m} da qc. [scioglimento mediante dichiarazione unilaterale di volontà] [nei contratti ad esecuzione istantanea]Rücktritt {m} von etw.Dat. [Auflösung durch einseitige Willenserklärung bei Verträgen mit sofortiger Wirkung]
farsi beffa di qn. {verb}jdn. durch den Kakao ziehen [fig.] [ugs.]
sparlare di qn. {verb}jdn. durch den Kakao ziehen [fig.] [ugs.]
tenere sotto qn. {verb} [fig.] [torchiare]jdn. durch die Mangel drehen [fig.] [ugs.]
crescere a una dura scuola {verb} [fig.]durch / in eine harte Schule gehen [fig.]
non lasciarsi ingannare dalle apparenze {verb}sichAkk. nicht durch Glanz blenden lassen
loc. dire qc. a qn. bellamente {verb} [fig.]jdm. etw.Akk. durch die Blume sagen [fig.]
loc. dire qc. a qn. tra le righe {verb} [fig.]jdm. etw.Akk. durch die Blume sagen [fig.]
Le ruote della macchina slittano nel fango.Die Räder des Wagens drehen im Schlamm durch.
Fu condannato alla ghigliottina.Er wurde zum Tod durch die Guillotine verurteilt.
loc. rompere le uova nel paniere a qn. {verb}jdm. einen Strich durch die Rechnung machen [ugs.]
farsi strada tra la folla {verb}sichDat. den Weg durch die Menge bahnen
loc. bruciarsi le cervella {verb}sichDat. eine Kugel durch den Kopf jagen
fendere qc. {verb} [passare attraverso]sichDat. einen Weg durch etw.Akk. bahnen
gastr. macinare qc. {verb} [p.e. carne]etw.Akk. durch den Wolf drehen [z. B. Fleisch]
bibl. prov. Chi di spada ferisce di spada perisce.Wer zum Schwert greift, wird durch das Schwert umkommen.
spararsi un colpo alla testa {verb}sichDat. eine Kugel durch den Kopf jagen [ugs.]
loc. farsi passare qc. per la testa {verb}sichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen
consegnare qc. a qn./qc. {verb} [via posta]jdm./etw. etw.Akk. zustellen [durch die Post]
recapitare qc. a qn./qc. {verb}jdm./etw. etw.Akk. zustellen [durch die Post]
fin. Con il tracrollo della borsa le banche hanno subito gravi rovesci finanziari.Durch den Börsenkrach haben die Banken herbe finanzielle Rückschläge erlitten.
bibl. prov. Chi di spada ferisce di spada perisce.Wer mit dem Schwert kämpft, wird durch das Schwert umkommen.
accalappiare qn. {verb} [fig.] [ingannare]jdn. einwickeln [fig.] [durch geschicktes Reden für sich oder etwas gewinnen; in unlauterer Weise zu etwas überreden]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=durch+und+durch
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.033 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung