Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: eigenen+Kopf
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

eigenen+Kopf in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: eigenen Kopf

Übersetzung 1 - 72 von 72

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
dir. loc. de visu {adv} [lat.] [personalmente]mit eigenen Augen
loc. camminare con le proprie gambe {verb} [fig.]auf eigenen Beinen stehen [fig.]
loc. fare il proprio comodo {verb}den eigenen Vorteil suchen
loc. fare il proprio comodo {verb}der eigenen Bequemlichkeit leben
conoscere i propri limiti {verb}die eigenen Grenzen kennen
venir meno ai propri doveri {verb}die eigenen Pflichten vernachlässigen
venire meno ai propri doveri {verb}die eigenen Pflichten vernachlässigen
fare le proprie cose {verb}seine eigenen Dinge machen
le pareti {f.pl} domestichedie eigenen vier Wände {pl}
ammissione {f} dei propri erroriErkenntnis {f} der eigenen Irrtümer
loc. Fatti gli affari tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deine (eigenen) Angelegenheiten!
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Dreck! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti i cazzi tuoi! [coll.] [volg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Dreck! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti gli affari tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Kram! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Mist! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti gli affari tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Mist! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti i cazzi tuoi! [coll.] [volg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Scheiß! [ugs.] [vulg.]
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Scheiß! [vulg.]
loc. stare sulle proprie gambe {verb} [essere autosufficiente, spec finanziariamente]auf eigenen Füßen stehen können [besonders in finanzieller Hinsicht]
personalizzare qc. {verb}etw.Akk. an die eigenen Bedürfnisse anpassen
loc. farsi i fatti propri {verb}sichAkk. um seine eigenen Angelegenheiten kümmern
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Kram! [ugs.] [pej.]
anat. cefalico {adj}Kopf-
anat. testa {f}Kopf {m}
anat. capo {m} [anche fig.]Kopf {m} [auch fig.]
tec. cresta {f}Kopf {m} [Mechanik]
Su!Kopf hoch!
a testa {adv}pro Kopf
pro capite {adj} [lat.] Pro-Kopf-
precipitevolissimevolmente {adv} [scherz.]Hals über Kopf
loc. testa o croceKopf oder Zahl
reclinare il capo {verb}den Kopf neigen
crollare il capo {verb} [lett.]den Kopf schütteln
scuotere il capo {verb}den Kopf schütteln
scuotere la testa {verb}den Kopf schütteln
reclinare il capo {verb}den Kopf senken
loc. perdere la testa {verb}den Kopf verlieren
perdere la tramontana {verb} [fig.] [scherz.] [perdere il controllo di sé]den Kopf verlieren [fig.]
loc. dare una lavata di capo a qn. {verb}jdm. den Kopf waschen
loc. lavare il capo a qn. {verb} [fig.]jdm. den Kopf waschen [fig.]
loc. mettere in riga qn. {verb}jdm. den Kopf zurechtrücken
agire di testa propria {verb}seinen Kopf durchsetzen
fare di testa propria {verb}seinen Kopf durchsetzen
loc. scommettere la testa {verb}seinen Kopf verwetten
dare alla testa {verb} [fig.]zu Kopf steigen [fig.]
dalla testa ai piedi {adv}von Kopf bis Fuß
stare a testa in giù {verb} [anche fig.]auf dem Kopf stehen [auch fig.]
loc. prendersi una ramanzina {verb} [coll.]den Kopf gewaschen bekommen [ugs.]
loc. alzare la cresta {verb} [fig.]den Kopf hoch tragen [fig.]
passare per la testa {verb} [fig.]durch den Kopf gehen [fig.]
capovolgere qc. {verb}etw.Akk. auf den Kopf stellen [etw. umdrehen]
mettere qc. a soqquadro {verb}etw.Akk. auf den Kopf stellen [fig.] [in Unordnung bringen]
avere le pigne in testa {verb} [fig.]Flausen im Kopf haben [ugs.]
fuggire a gambe levate {verb} [fig.] [in gran fretta]Hals über Kopf davonlaufen [ugs.]
loc. impazzire {verb} [scervellarsi]sichDat. den Kopf zerbrechen [fig.]
Ho perso la testa. [fig.]Ich habe den Kopf verloren. [fig.]
Ho la mente intorpidita.Mein Kopf fühlt sich dumpf an.
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Wer keinen Kopf hat, hat Beine.
loc. mettere sottosopra la casa {verb} [per cercare qc.]das Haus auf den Kopf stellen [um etw. zu suchen]
abbandonare il capo sul petto {verb}den Kopf auf die Brust sinken lassen
loc. cogliere nel segno {verb} [coll.] [fig.]den Nagel auf den Kopf treffen
avere un tetto sopra la testa [loc.] {verb}ein Dach über dem Kopf haben [ugs.] [Idiom]
non avere un tetto sopra la testa [loc.] {verb}kein Dach über dem Kopf haben [ugs.] [Idiom]
loc. bruciarsi le cervella {verb}sichDat. eine Kugel durch den Kopf jagen
spararsi un colpo alla testa {verb}sichDat. eine Kugel durch den Kopf jagen [ugs.]
loc. farsi passare qc. per la testa {verb}sichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen
loc. arrovellarsi il cervello per / su qc. {verb}sichDat. über etw.Akk. den Kopf zerbrechen [ugs.]
loc. essere in tutt'altre faccende affaccendato {verb} [scherz.] [avere altro per la testa]völlig andere Dinge im Kopf haben
loc. avere poco sale in zucca {verb} [fig.] [coll.]wenig (Grips) im Kopf haben [ugs.]
tuffarsi in qc. {verb} [fig.]sichAkk. Hals über Kopf in etw.Akk. stürzen
loc. arrovellarsi il cervello per / su qc. {verb}sichDat. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] den Kopf zerbrechen [ugs.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=eigenen%2BKopf
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.025 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung