Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: eigenen+Waffen+schlagen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

eigenen+Waffen+schlagen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Serbisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: eigenen Waffen schlagen

Übersetzung 1 - 66 von 66

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
armi {f.pl}Waffen {pl}
armi trafficare in armi {verb}Waffen verschieben
armi mil. abbassare le armi {verb}die Waffen strecken
loc. alzare bandiera bianca {verb}die Waffen strecken
armi porto {m} abusivo d'armiunerlaubtes Führen {n} von Waffen
dir. loc. de visu {adv} [lat.] [personalmente]mit eigenen Augen
loc. fare il proprio comodo {verb}den eigenen Vorteil suchen
loc. fare il proprio comodo {verb}der eigenen Bequemlichkeit leben
conoscere i propri limiti {verb}die eigenen Grenzen kennen
venir meno ai propri doveri {verb}die eigenen Pflichten vernachlässigen
venire meno ai propri doveri {verb}die eigenen Pflichten vernachlässigen
fare le proprie cose {verb}seine eigenen Dinge machen
le pareti {f.pl} domestichedie eigenen vier Wände {pl}
ammissione {f} dei propri erroriErkenntnis {f} der eigenen Irrtümer
loc. camminare con le proprie gambe {verb} [fig.]auf eigenen Beinen stehen [fig.]
loc. Fatti gli affari tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deine (eigenen) Angelegenheiten!
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Scheiß! [vulg.]
personalizzare qc. {verb}etw.Akk. an die eigenen Bedürfnisse anpassen
loc. farsi i fatti propri {verb}sichAkk. um seine eigenen Angelegenheiten kümmern
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Dreck! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti i cazzi tuoi! [coll.] [volg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Dreck! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti gli affari tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Kram! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Mist! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti gli affari tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Mist! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti i cazzi tuoi! [coll.] [volg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Scheiß! [ugs.] [vulg.]
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Kram! [ugs.] [pej.]
loc. stare sulle proprie gambe {verb} [essere autosufficiente, spec finanziariamente]auf eigenen Füßen stehen können [besonders in finanzieller Hinsicht]
colpire {verb}schlagen
orol. battito {m}Schlagen {n}
martellare qc. {verb} [percuotere]etw.Akk. schlagen
picchiare qn. {verb}jdn. schlagen
battere qn./qc. {verb}jdn./etw. schlagen
palpitare {verb} [cuore]schlagen [Herz]
dare l'allarme {verb}Alarm schlagen
loc. fare un gran baccano {verb} [lamentarsi energicamente]Krawall schlagen
econ. fin. battere moneta {verb}Münze schlagen
bot. abbarbicarsi {verb}Wurzeln schlagen
bot. Unverified attecchire {verb}Wurzeln schlagen
mettere radici {verb}Wurzeln schlagen
agr. bot. radicare {verb} [pianta]Wurzeln schlagen
mus. battere il tempo {verb}den Takt schlagen
battere la cadenza {verb}den Takt schlagen
gastr. sbattere le uova {verb}die Eier schlagen
mus. suonare il tamburo {verb}die Trommel schlagen
alp. piantare un chiodo {verb}einen Haken schlagen
sport fare una capriola {verb}einen Purzelbaum schlagen
gastr. montare a neve {verb}zu Schnee schlagen
bot. abbarbicare {verb} [anche fig.]Wurzeln schlagen [auch fig.]
gastr. sbattere le uova {verb}die Eier schaumig schlagen
gastr. sbattere le uova a schiuma {verb}die Eier schaumig schlagen
orn. sbattere le ali {verb}mit den Flügeln schlagen
giochi catturare qc. {verb} [nei giochi da tavola]etw.Akk. schlagen [in Brettspielen]
giochi mangiare qc. {verb} [nei giochi da tavola]etw.Akk. schlagen [in Brettspielen]
orol. scoccare {verb} [battere] [rif. alle ore]schlagen [in Bez. auf Uhren]
lucrare su qc. {verb}aus etw.Dat. Profit schlagen
mil. fare una breccia {verb} [anche fig.]eine Bresche schlagen [auch fig.]
ripiegare le gambe {verb}die Beine übereinander schlagen [alt]
loc. conciare qn. per le feste {verb} [fig.] [picchiarlo]jdn. grün und blau schlagen [ugs.]
sgominare qn./qc. {verb}jdn./etw. in die Flucht schlagen
loc. fare di ogni erba un fascio {verb}alles über einen Leisten schlagen [ugs.]
fare una breccia nel muro {verb}einen Durchbruch in die Wand schlagen
cacciare un chiodo nel muro {verb}einen Nagel in die Wand schlagen
edil. piantare un chiodo nella parete {verb}einen Nagel in die Wand schlagen
loc. prendere due piccioni con una fava {verb}zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
dibattere qc. {verb} [rar.] [uccello ali]mit etw.Dat. schlagen [Vögel mit Flügeln]
loc. mettersi in mare {verb} [fig.] [fuggire velocemente]sichAkk. in die Büsche schlagen [fig.] [hum.] [schnell flüchten]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=eigenen%2BWaffen%2Bschlagen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.033 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung