Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   ES   SQ   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: eine Argumentation die weder Hand noch Fuß hat
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

eine Argumentation die weder Hand noch Fuß hat in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: eine Argumentation die weder Hand noch Fuß hat

Übersetzung 1 - 50 von 1765  >>

ItalienischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
loc. un ragionamento {m} che non sta in piedieine Argumentation {f}, die weder Hand noch Fuß hat
Teilweise Übereinstimmung
Non sta in cielo in terra. [fig.]Das hat weder Hand noch Fuß. [fig.]
loc. un ragionamento {m} che non sta in piedieine Argumentation {f}, die nicht stichhaltig ist
prov. Una mano lava l'altra.Eine Hand wäscht die andere.
non ... {conj}weder ... noch
... ... {conj}weder ... noch ...
male beneweder Böses noch Gutes
Non so dove battere il capo. [fig.]Ich weiß weder ein noch aus. [Idiom]
È un ragionamento logico.Das ist eine logische Argumentation.
avere (ancora) le gambe buone {verb} [essre in grado di camminare bene](noch) gut zu Fuß sein
loc. È un ragionamento che non fa una grinza.Die Argumentation ist absolut folgerichtig.
loc. Non c'è che l'imbarazzo della scelta.Wer die Wahl hat, hat die Qual.
Mi formicola una mano.Mir kribbelt eine Hand.
meteo. prov. Una rondine non fa primavera.Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
fissato {m}wer eine fixe Idee hat
Mi formicola la mano.Die Hand kribbelt.
stringere la mano {verb}die Hand geben
loc. Qui la faccenda è un'altra.Es hat damit eine besondere Bewandtnis.
loc. Qui la faccenda è un'altra.Es hat damit eine eigene Bewandtnis.
relig. Dio gli ha fatto una grazia.Gott hat ihm eine Gnade erwiesen.
stringere la mano a qn. {verb}jdm. die Hand drücken
porgere la mano a qn. {verb}jdm. die Hand reichen
tendere la mano a qn. {verb}jdm. die Hand reichen
Ha un sacco di dischi.jd./etw. hat eine ganze Menge Schallplatten.
Da quassù c'è un magnifico panorama!Von hier oben (aus) hat man eine fantastische Aussicht!
loc. correre a gambe levate {verb}die Beine in die Hand nehmen [fig.]
loc. mettere le gambe in spalla {verb} [fig.] [fuggire]die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
loc. pagare qc. sull'unghia {verb}etw.Akk. bar auf die Hand zahlen
Porta un maglione giallo e ha una borsa blu.jd. trägt einen gelben Pullover und hat eine blaue Tasche.
film F Lo chiamavano Trinità... [Enzo Barboni]Die rechte und die linke Hand des Teufels
med. I labbri della ferita sono ancora aperti.Die Ränder der Wunde sind noch offen.
È andata bene.Die Sache hat geklappt.
bot. La piantina ha preso. [mettere radici]Die Pflanze hat Wurzeln geschlagen.
loc. Giustizia è fatta.Die Gerechtigkeit hat ihren Lauf genommen.
Il gruppo si è costituito nel 1990.Die Gruppe hat sich 1990 formiert.
La notizia mi ha strabiliato.Die Nachricht hat mich umgehauen. [ugs.]
L'alluvione ha causato un grave danno.Die Überschwemmung hat großen Schaden verursacht.
Hai perso la favella? [fig.] [perché non parli?]Hat es dir die Sprache verschlagen?
loc. Adesso il poveretto è in pace!Nun hat die arme Seele Ruh'!
La mamma ha rapato il bambino a zero.Die Mutter hat das Kind kahl geschoren.
La polizia ha fatto sgomberare la zona.Die Polizei hat die Zone räumen lassen.
Ha trent'anni suonati. [coll.]Er / sie hat die dreißig längst überschritten.
Nel parlare ha preso da sua madre.Die Art zu sprechen hat er von seiner Mutter.
ragionamento {m} [argomentazione]Argumentation {f}
raziocinio {m} [lett.] [rar.] [argomentazione]Argumentation {f}
sport La squadra brasiliana ha cercato di fare pressing sin dal fischio d'inizio.Die brasilianische Mannschaft hat versucht, vom Anpfiff an zu drängen.
loc. Il licenziamento l'ha buttato giù.Die Entlassung hat ihn umgeworfen. [ugs.] [aus der Fassung gebracht]
econ. pol. Il governo non ha nessuna formula magica per contrastare la disoccupazione.Im Kampf gegen die Arbeitslosigkeit hat die Regierung kein Patentrezept.
fare il biglietto {verb}eine / die Fahrkarte lösen
una più bella dell'altraeine schöner als die andere
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=eine+Argumentation+die+weder+Hand+noch+Fu%C3%9F+hat
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.168 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung