|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: eine Statue aus Holz schnitzen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

eine Statue aus Holz schnitzen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: eine Statue aus Holz schnitzen

Übersetzung 601 - 650 von 811  <<  >>

ItalienischDeutsch
VERB   eine Statue aus Holz schnitzen | schnitzte eine Statue aus Holz/eine Statue aus Holz schnitzte | eine Statue aus Holz geschnitzt
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
essere di... {verb} [provenire da un paese / una città]aus ... sein [aus einem Land / einer Stadt stammen]
loc. perdere il controllo di {verb}aus den Latschen kippen [ugs.] [die Fassung verlieren]
attivarsi {verb}aus den Puschen kommen [ugs.] [nordd.] [aktiv werden]
sbilanciare qn./qc. {verb} [anche fig.]jdn./etw. aus dem Gleichgewicht bringen [auch fig.]
Unverified restare come un allocco [coll.]dumm aus der Wäsche schauen [ugs.] [bes. südd.]
VocVia. Quanti chilometri ci sono da qui?Wie viele Kilometer sind es von hier aus?
loc. sbrogliare la matassa {verb} [fig.] [coll.]den Karren aus dem Dreck ziehen [fig.] [ugs.]
restare come un allocco {verb} [coll.] [loc.]dumm aus der Wäsche blicken [ugs.] [selten] [Redewendung]
gastr. sfornare qc. {verb}etw.Akk. (aus dem Backrohr / dem Backofen) herausnehmen
loc. cavare le castagne dal fuoco per qn. {verb}für jdn. die Kastanien aus dem Feuer holen
farsi strada con le proprie forze {verb}sichDat. aus eigener Kraft einen Weg bahnen
caccia fare la posta a qc. {verb} [nella caccia]vom Hochsitz aus nach etw.Dat. Ausschau halten
mil. fare una breccia {verb} [anche fig.]eine Bresche schlagen [auch fig.]
sport saltare un ostacolo {verb} [anche fig.]eine Hürde nehmen [auch fig.]
colmare un gap {verb} [anche fig.]eine Lücke füllen [auch fig.]
tendere un agguato a qn. {verb} [fig.]jdm. eine Falle stellen [fig.]
tendere un laccio a qn. {verb} [fig.]jdm. eine Falle stellen [fig.]
tendere un trabocchetto a qn. {verb} [fig.]jdm. eine Falle stellen [fig.]
tendere un tranello a qn. {verb} [fig.]jdm. eine Falle stellen [fig.]
tendere un'insidia a qn. {verb} [fig.]jdm. eine Falle stellen [fig.]
tendere una trappola a qn. {verb} [fig.]jdm. eine Falle stellen [fig.]
comunicare una notizia a qn. {verb}jdm. eine Nachricht kundgeben [geh.]
fare un'ovazione a qc. {verb}jdm. eine Ovation darbringen [geh.]
tributare un'ovazione a qn. {verb}jdm. eine Ovation darbringen [geh.]
fare una bella ramanzina a qn. {verb} [coll.]jdm. eine Standpauke halten [ugs.]
trasmettere una notizia a qn./qc. {verb}jdm./etw. eine Nachricht übermitteln
comm. concedere a qn./qc. una dilazione nel pagamento {verb}jdm./etw. eine Zahlung stunden
un'infinità {f} [inv.] di qn./qc.eine Unzahl {f} an jdm./etw.
un'infinità {f} [inv.] di qn./qc.eine Unzahl {f} von jdm./etw.
Mi si accappona la pelle. [fig.]Ich bekomme eine Gänsehaut. [fig.]
arringare qn. {verb}an jdn. eine Ansprache halten
porre un quesito a qn. {verb}an jdn. eine Frage richten
arringare qn. {verb}an jdn. eine Rede halten
sopprimere una testimone pericolosa {verb} [uccidere]eine gefährliche Zeugin beseitigen [töten]
dir. intentare una causa contro qn. {verb}eine Klage gegen jdn. erheben
loc. spezzare una lancia in favore di qn. {verb}eine Lanze für jdn. brechen
prendersela comoda {verb}eine ruhige Kugel schieben [ugs.]
amm. loc. avere la fedina (penale) pulita {verb}eine saubere Weste haben [ugs.]
fare un patto con qn. {verb}eine Vereinbarung mit jdm. treffen
augurare la buonanotte a qn. {verb}jdm. eine gute Nacht wünschen
dare un sacco di legnate a qn. {verb}jdm. eine Tracht Prügel geben
loc. spennare qn. come un pollo {verb}jdn. ausnehmen wie eine Weihnachtsgans
contrarre matrimonio con qn. {verb}mit jdm. eine Ehe schließen
porsi una domanda {verb}sichDat. eine Frage stellen
beccarsi una malattia {verb} [coll.]sichDat. eine Krankheit zuziehen
med. contrarre una malattia {verb}sichDat. eine Krankheit zuziehen
med. prendersi un malanno {verb}sichDat. eine Krankheit zuziehen
beccarsi una sberla {verb}sichDat. eine Ohrfeige einhandeln
prendersi a palle di neve {verb}sichDat. eine Schneeballschlacht liefern
med. contrarre una ustione {verb}sichDat. eine Verbrennung zuziehen
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=eine+Statue+aus+Holz+schnitzen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.057 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung