Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: eine Zwei bekommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

eine Zwei bekommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: eine Zwei bekommen

Übersetzung 401 - 450 von 566  <<  >>

ItalienischDeutsch
VERB   eine Zwei bekommen | bekam eine Zwei/eine Zwei bekam | eine Zwei bekommen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Che città è questa?Was ist das für eine Stadt?
loc. chi più, chi menoder eine mehr, der andere weniger
prov. Una mano lava l'altra.Eine Hand wäscht die andere.
una più bella dell'altraeine schöner als die andere
loc. attaccarsi a ogni rampino {verb}niemals um eine Ausrede verlegen sein
attenersi a una dieta {verb}sichAkk. an eine Diät halten
augurare la buonanotte a qn. {verb}jdm. eine gute Nacht wünschen
avere sempre mille scuse {verb}nie um eine Ausrede verlegen sein
comunicare una notizia a qn. {verb}jdm. eine Nachricht kundgeben [geh.]
essere nero come l'inchiostro {verb} [fig.]eine Stinklaune haben [ugs.]
loc. fare un cazziatone a qn. {verb} [coll.]jdm. eine Standpauke halten
fare un patto con qn. {verb}eine Vereinbarung mit jdm. treffen
dir. intentare una causa contro qn. {verb}eine Klage gegen jdn. erheben
mollare un ceffone a qn. {verb} [coll.]jdm. eine schmieren [ugs.]
mollare uno schiaffo a qn. {verb} [coll.]jdm. eine Ohrfeige versetzen
porre un quesito a qn. {verb}an jdn. eine Frage richten
sopprimere una testimone pericolosa {verb} [uccidere]eine gefährliche Zeugin beseitigen [töten]
loc. spennare qn. come un pollo {verb}jdn. ausnehmen wie eine Weihnachtsgans
biol. una pelle ben irrorata di sangueeine gut durchblutete Haut
fin. ammettere un'azione alla quotazione ufficiale {verb}eine Aktie amtlich notieren
med. asportare una verruca mediante elettrocoagulazione {verb}eine Warze durch Elektrokoagulation entfernen
amm. loc. avere la fedina (penale) pulita {verb}eine saubere Weste haben [ugs.]
diventare rosso come un pomodoro {verb}rot wie eine Tomate werden
mat. elevare un numero al quadrato {verb}eine Zahl ins Quadrat erheben
loc. essere uno specchietto per le allodole {verb}eine Mogelpackung sein [ugs.]
comp. lett. fare un richiamo a piè di pagina {verb}eine Fußnote machen
infilare perle (su un filo) {verb}Perlen auf eine Schnur reihen
lottare per una buona causa {verb}für eine gute Sache kämpfen
prendersi a palle di neve {verb}sichDat. eine Schneeballschlacht liefern
loc. rischiare il tutto per tutto {verb}alles auf eine Karte setzen
scolarsi una bottiglia di vino {verb} [coll.]eine Flasche Wein austrinken
arte scolpire una statua in legno {verb}aus Holz eine Statue schnitzen
seguire una determinata linea di condotta {verb}eine bestimmte Verhaltensweise anwenden
una lampada {f} di ricercata fatturaeine Lampe {f} von ausgesuchter Machart
F film Una questione d'onore [Luigi Zampa]Eine Frage der Ehre
equipararsi a qn. {verb}sichAkk. mit jdm. auf eine Stufe stellen
inneggiare a qc. {verb} [rar.] [cantare inni]auf etw.Akk. eine Hymne singen
un'infinità {f} [inv.] di qn./qc.eine Unzahl {f} an jdm./etw.
un'infinità {f} [inv.] di qn./qc.eine Unzahl {f} von jdm./etw.
andare a capo {verb} [scrivere, leggere]eine neue Zeile anfangen [schreiben, lesen]
loc. bruciarsi le cervella {verb}sichDat. eine Kugel durch den Kopf jagen
mineral. miniera scavare un pozzo {verb} [rif. a scavo nel suolo]eine Grube graben
loc. stare a stecchetto {verb} [coll.] [rif. a cibo]eine sehr strikte Diät befolgen
traff. prezzo {m} della corsaPreis {m} für eine Fahrt [z. B. Bus/Zug]
Sei una bella sagoma! [coll.]Du bist vielleicht eine Nummer! [ugs.]
dir. fin. ammettere un'azione in borsa {verb}eine Aktie an der Börse zulassen
dividere una gioia con qn./qc. {verb}eine Freude mit jdm./etw. teilen
fare una ricerca su qc. {verb}eine Untersuchung zu etw.Dat. durchführen
imprimere un movimento a qc. {verb} [dare]eine Bewegung auf etw.Akk. übertragen
orol. mettere l'orologio un'ora avanti {verb}die Uhr um eine Stunde vorstellen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=eine+Zwei+bekommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.092 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung