|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: eine große Sache aus etw machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

eine große Sache aus etw machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: eine große Sache aus etw machen

Übersetzung 7901 - 7950 von 8065  <<  >>

ItalienischDeutsch
VERB   eine große Sache aus etw. machen | machte eine große Sache aus etw./eine große Sache aus etw. machte | eine große Sache aus etw. gemacht
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
non vedere l'ora di qc. {verb}sichAkk. auf etw.Akk. freuen
stare in contemplazione di qc. {verb}in Betrachtung von etw.Dat. versunken sein
stare in pena per qn./qc. {verb}in Sorge um jdn./etw. sein
verso qn./qc. {prep} [fig.] [nei confronti di qn./qc.]jdm./etw. gegenüber [fig.]
abbattere qn./qc. {verb} [far cadere colpendo] [anche fig.]jdn./etw. niederschlagen [auch fig.]
accogliere qc. {verb} [fig.] [p. es. conoscenza]etw.Akk. umfassen [fig.] [z. B. Wissen]
addomesticare qn./qc. {verb} [anche fig.]jdn./etw. zähmen [zum Haustier machen] [auch fig.]
afferrare qc. {verb} [prendere] [anche fig.: capire]etw.Akk. erfassen [packen] [auch fig.: begreifen]
chiarire qc. {verb} [anche fig.] [dubbio, liquido]etw.Akk. klären [auch fig.] [Zweifel, Flüssigkeiten]
chiudere qc. {verb} [p. es. acqua, gas]etw.Akk. abdrehen [z. B. Wasser, Gas]
compilare qc. {verb} [anche comp.]etw.Akk. kompilieren [auch comp.; sonst geh., oft pej.]
impalare qc. {verb} [munire di pali di sostegno]etw.Akk. pfählen [mit Stützen versehen]
tec. registrare qc. {verb} [p. es. video, canzone]etw.Akk. aufnehmen [z. B. Video, Lied]
saettare qc. {verb} [fig.] [lanciare]etw.Akk. um sichAkk. werfen [z. B. Blicke]
spegnere qc. {verb} [p. es. luce, radio]etw.Akk. abdrehen [z. B. Licht, Radio]
sviluppare qc. {verb} [ideare] [p. es. software]etw.Akk. entwerfen [entwickeln] [z. B. Software]
ghiotto di qc. {adj} [goloso] [anche fig.]gierig auf etw.Akk. [Essen] [auch fig.]
aderire a qc. {verb} [fig.]sichAkk. auf etw.Akk. einlassen [auf etwas eingehen]
suscitare qc. in qn. {verb} [provocare sentimenti]etw.Akk. in jdm. wecken [Gefühle auslösen]
tramandare qc. a qn. {verb} [anche fig.]etw.Akk. an jdn. weitergeben [auch fig.]
accordarsi con qn. su qc. {verb}sichAkk. mit jdm. über etw.Akk. einigen
essere stufo di qn./qc. {verb} [fig.] [coll.]jdn./etw. satt haben [alt] [fig.]
mettere a posto qc. {verb} [anche fig.]etw.Akk. in Ordnung bringen [auch fig.]
stare dietro a qn./qc. {verb} [anche fig.]mit jdm./etw. mithalten [auch fig.]
loc. coprire le spalle a qn./qc. {verb} [fig.]jdm./etw. den Rücken decken [fig.]
fare il contropelo a qn./qc. {verb} [fig.] [criticare]jdn./etw. zerpflücken [fig.] [kritisieren]
zool. farsi le unghie su qc. {verb}sichDat. die Krallen an etw.Dat. wetzen
seguire le vestigia di qn./qc. {verb} [fig.]in jds./etw. Fußstapfen treten [fig.]
chiudere un occhio su qc. di qn. {verb} [fig.]jdm. etw.Akk. nachsehen [fig.]
dentro qc. {prep} [moto a luogo] [p. es. andare dentro casa]in etw.Akk. [z. B. ins Haus gehen]
dentro qc. {prep} [stato in luogo] [p. es. essere dentro casa]in etw.Dat. [z. B. im Hause sein]
abbacinare qn./qc. {verb} [lett.] [abbagliare] [p. es. sole gli occhi]jdn./etw. blenden [z. B. Sonne die Augen]
appannare qc. {verb} [rendere opaco con umidità, p. es. finestra]etw.Akk. beschlagen [mit Feuchtigkeit überziehen, z. B. Fenster]
applicare qc. {verb} [mettere sopra] [p. es. toppa ai pantaloni]etw.Akk. aufnähen [z. B. Flicken auf die Hosen]
cuocere qc. {verb} [rif. a mattoni, vetro, calcina, ceramica]etw.Akk. brennen [in Bez. auf Ziegel, Glas, Kalk, Ton]
ghermire qc. {verb} [p. es. aquila la preda]etw.Akk. (mit den Krallen) greifen [z. B. Adler die Beute]
ghermire qc. {verb} [p. es. aquila la preda]etw.Akk. (mit den Krallen) packen [z. B. Adler die Beute]
ghiacciare qc. {verb} [fig.] [raffreddare] [la neve i piedi]etw.Akk. vor Kälte erstarren lassen [der Schnee die Füße]
portare qn./qc. {verb} [p. es. qn. in un luogo]jdn./etw. bringen [z. B. jdn. an einen Ort]
archeo. archi. arte rastremare qc. {verb} [p. es. una colonna verso l'alto]etw.Akk. verjüngen [z. B. eine Säule nach oben]
comm. tenere qc. {verb} [avere a disposizione] [p. es. negozio un articolo]etw.Akk. führen [z. B. Laden einen Artikel]
tutelare qc. {verb} [p.e. i diritti, la salute pubblica, l'ambiente]etw. schützen [z. B. Rechte, Volksgesundheit, Umwelt]
all'interno di qc. {prep} [p. es. di un paese]innerhalb etw.Gen. [z. B. eines Landes]
abbonare qc. a qn. {verb} [p. es. a una rivista]etw.Akk. für jdn. abonnieren [z. B. eine Zeitschrift]
ambire a qc. {verb} [aspirare] [p. es. a una carica]nach etw.Dat. streben [z. B. nach einem Amt]
travasare qc. in qn. {verb} [fig.] [p. es. il sapere]etw.Akk. an jdn. weitergeben [z. B. das Wissen]
dare una letta a qc. {verb} [un libro, il giornale]etw.Akk. überfliegen [flüchtig lesen] [ein Buch, die Zeitung]
dare una scorsa a qc. {verb} [un libro, il giornale]etw.Akk. überfliegen [flüchtig lesen] [ein Buch, die Zeitung]
loc. farsi il culo per qn./qc. {verb} [coll.] [volg.]sichDat. für jdn./etw. den Arsch aufreißen [ugs.] [vulg.]
non avere nulla a che fare con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. nichts am Hut haben [fig.] [ugs.]
Vorige Seite   | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=eine+gro%C3%9Fe+Sache+aus+etw+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.417 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung