Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: einen+Haschmich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

einen+Haschmich in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: einen Haschmich

Übersetzung 351 - 400 von 481  <<  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
gastr. prenotare un tavolo per qn./qc. {verb}einen Tisch für jdn./etw. reservieren
sventare un piano delittuoso {verb}einen verbrecherischen Plan vereiteln
fin. emettere una tratta su qn. {verb}einen Wechsel auf jdn. ziehen
fin. spiccare una tratta su qn. {verb}einen Wechsel auf jdn. ziehen
esercitare un fascino su qn./qc. {verb}einen Zauber auf jdn./etw. ausüben
annotare qc. su un foglio {verb}etw.Akk. auf einen Zettel notieren
cadere in un agguato {verb}in einen Hinterhalt fallen
cadere in un agguato {verb}in einen Hinterhalt geraten
cadere in un errore {verb}in einen Irrtum verfallen
fare un brutto tiro a qn. {verb}jdm. einen bösen Streich spielen
dare il buongiorno a qn. {verb}jdm. einen guten Morgen wünschen
dare il buongiorno a qn. {verb}jdm. einen guten Tag wünschen
fare un aspro rimprovero a qc. {verb}jdm. einen scharfen Verweis erteilen
tirare un bruttissimo scherzo a qn. {verb}jdm. einen üblen Streich spielen
coinvolgere qn. in uno scandalo {verb}jdn. in einen Skandal verwickeln
stupef. farsi una canna {verb} [prepararsi uno spinello] [coll.]sichDat. einen Joint drehen
med. contrarre una frattura {verb}sichDat. einen Knochenbruch zuziehen
prendere una cotta {verb} [coll.] [ubriacarsi]sichDat. einen Rausch antrinken
prendersi una cotta {verb} [coll.] [ubriacarsi]sichDat. einen Rausch antrinken
prendersi una sbornia {verb} [coll.]sichDat. einen Rausch antrinken
prendersi una sbronza {verb} [coll.]sichDat. einen Rausch antrinken
buscarsi un raffreddore {verb}sichDat. einen Schnupfen holen [ugs.]
med. buscarsi un raffreddore {verb}sichDat. einen Schnupfen zuziehen
farsi strada {verb}sichDat. einen Weg bahnen
votare una proposta {verb}über einen Antrag abstimmen
girare al largo da qn./qc. {verb}um jdn./etw. einen Bogen machen [fig.]
Quando i bambini sono arrivati a casa, avevano una fame da lupi.Als die Kinder nach Hause kamen, hatten sie einen Bärenhunger / Wolfshunger.
loc. da un lato ..., dall'altro ...auf der einen Seite ..., auf der anderen Seite ...
Gli affari subirono un regresso.Das Geschäft erlitt einen Rückschlag.
Per giustizia dovresti regalarne uno anche a me.Der Gerechtigkeit halber müsstest du mir auch einen / eins davon schenken.
dir. pol. La Corte Penale Internazionale ha emesso un ordine di cattura contro il dittatore africano per genocidio.Der Internationale Strafgerichtshof hat einen Haftbefehl gegen den afrikanischen Diktaktor wegen Völkermord ausgestellt.
Lo scandalo sollevò molti veli.Der Skandal zog einen Rattenschwanz von Enthüllungen nach sich.
tessili vest. La stoffa è morbida al tatto.Der Stoff hat einen weichen Griff.
tessili vest. La stoffa è morbida al tocco.Der Stoff hat einen weichen Griff.
dir. Il giudice istruttore ha spiccato un mandato di cattura contro il boss mafioso.Der Untersuchungsrichter hat einen Haftbefehl gegen den Mafiaboss erlassen.
gastr. Il vino ha depositato un fondo.Der Wein hat einen Bodensatz gebildet.
gli uni di qua e gli altri di die einen hier / hierhin und die anderen dort / dorthin
Col cavolo che lo faccio! [coll.]Einen Scheißdreck werde ich tun! [ugs.]
L'ha cresciuto come un figlio.Er / sie hat ihn wie einen Sohn aufgezogen.
Unverified C'è un tavolo libero per quattro?Haben Sie einen freien Tisch für vier Personen?
Ha un momento per me?Haben Sie einen Moment Zeit?
Aiuto, chiamate un dottore! Presto!Hilfe, rufen Sie einen Arzt! Schnell!
Faccio una corsa dal macellaio e arrivo subito.Ich gehe auf einen Sprung zum Metzger und bin sofort wieder da.
Faccio un salto all'edicola.Ich gehe auf einen Sprung zum Zeitungskiosk.
Salgo un momento in ufficio a prendere le chiavi.Ich gehe einen Augenblick hinauf in das Büro, um die Schlüssel zu holen.
Ho preso un abbaglio.Ich habe einen Bock geschossen. [ugs.]
Ho sentito cantare un angelo.Ich habe einen Engel singen hören. [Franz Schubert über Paganini]
med. Mi è venuto un crampo al piede.Ich habe einen Krampf im / [selten] am Fuß bekommen.
Ho una pila di camicie da stirare.Ich habe einen Stoß Hemden zu bügeln.
Mi è venuta una fame! [coll.]Ich habe plötzlich einen Riesenhunger! [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=einen%2BHaschmich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.064 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung