|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: einen an der Waffel haben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

einen an der Waffel haben in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: einen an der Waffel haben

Übersetzung 51 - 100 von 2016  <<  >>

ItalienischDeutsch
VERB   einen an der Waffel haben | hatte einen an der Waffel/einen an der Waffel hatte | einen an der Waffel gehabt
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
borsa giocare in borsa {verb}an der Börse spekulieren
turismo lavorare alla reception {verb}an der Rezeption arbeiten
origliare alla porta {verb}an der Tür horchen
econ. fin. scambiare in borsa {verb}an der Börse handeln
scostare una sedia dalla parete {verb}einen Stuhl von der Wand wegrücken
VocVia. A chi tocca?Wer ist an der Reihe?
traff. Rallenta all'incrocio!Fahr an der Kreuzung langsamer!
loc. raddrizzare le gambe ai cani {verb} [fig.] [fare una cosa inutile]einen Pudding an die Wand nageln [hum.]
gastr. Il vino ha depositato un fondo.Der Wein hat einen Bodensatz gebildet.
tessili vest. La stoffa è morbida al tatto.Der Stoff hat einen weichen Griff.
tessili vest. La stoffa è morbida al tocco.Der Stoff hat einen weichen Griff.
mammone {adj} [rif. a bambino]sehr an der Mutter hängend
riconoscere qc. dalla voce {verb}jdn. an der Stimme erkennen
È il mio turno!Ich bin an der Reihe!
loc. fare (prima) lo scontrino(vorab) an der Kasse zahlen
La strada sale leggermente.Der Weg steigt sanft an.
loc. da un lato ..., dall'altro ...auf der einen Seite ..., auf der anderen Seite ...
loc. abbindolare qn. {verb} [coll.] [ingannare]jdn. an der Nase herumführen [ugs.]
a mezza gamba {adv} [al polpaccio]an der Wade
Studio italiano all'università.Ich studiere Italienisch an der Universität.
Lo scandalo sollevò molti veli.Der Skandal zog einen Rattenschwanz von Enthüllungen nach sich.
dir. fin. ammettere un'azione in borsa {verb}eine Aktie an der Börse zulassen
loc. aspettare il proprio turno {verb}warten, bis man an der Reihe ist
loc. essere l'ago della bilancia {verb}das Zünglein an der Waage sein
passare l'estate al mare {verb}den Sommer an der See verbringen
traff. treno Scendo alla seconda fermata.Ich steige an der zweiten Haltestelle aus.
stor. cambiare i cavalli alla posta {verb}an der Posthalterei die Pferde wechseln
fregare un fiammifero sulla carta vetrata {verb}ein Streichholz an der Reibefläche reiben
film F Lo sport preferito dall'uomo [Howard Hawks]Ein Goldfisch an der Leine
mus. F Sul bel Danubio bluAn der schönen blauen Donau [Johann Strauss (Sohn)]
tenere sotto qn. {verb} [fig.] [torchiare]jdn. in der Mangel haben [fig.] [ugs.]
Il cane è morto per avvelenamento.Der Hund ist an einer Vergiftung eingegangen.
La pioggia si abbatte sulla costa.Der Regen geht an der Küste nieder.
Quel debito è la mia ossessione.Der Gedanke an diese Schulden verfolgt mich.
Siamo alla vigilia di cambiamenti decisivi.Wir stehen an der Schwelle entscheidender Veränderungen.
Gli elettori sono stufi della smania di protagonismo dei politici.Die Wähler haben die Geltungssucht der Politiker satt.
Al confine si verificarono sanguinosi incidenti.An der Grenze kam es zu blutigen Zwischenfällen.
Mi è andata di traverso la minestra.Ich habe mich an der Suppe verschluckt.
avere da ridire qc. su qn./qc. {verb} [criticare]etw.Akk. an jdm./etw. auszusetzen haben [kritisieren]
Per giustizia dovresti regalarne uno anche a me.Der Gerechtigkeit halber müsstest du mir auch einen / eins davon schenken.
Di notte il lupo solitario ulula alla luna.Der einsame Wolf heult nachts den Mond an.
loc. tenere a cavezza qn. {verb} [fig.]jdn. (fest) an der Kandare halten [fig.]
tenere a freno qn. {verb} [fig.]jdn. (fest) an der Kandare halten [fig.]
dir. Il giudice istruttore ha spiccato un mandato di cattura contro il boss mafioso.Der Untersuchungsrichter hat einen Haftbefehl gegen den Mafiaboss erlassen.
avere le redini in mano [anche fig.]die Zügel in der Hand haben [auch fig.]
Una fotografia riproducente la madre dell'autore era appesa al muro.Eine die Mutter des Autors darstellende Fotografie hing an der Wand.
fin. L'andamento in borsa è fortemente influenzato dalle tensioni internazionali.Die Entwicklung an der Börse steht ganz unter dem Zeichen der derzeitigen internationalen Spannungen.
dir. pol. La Corte Penale Internazionale ha emesso un ordine di cattura contro il dittatore africano per genocidio.Der Internationale Strafgerichtshof hat einen Haftbefehl gegen den afrikanischen Diktaktor wegen Völkermord ausgestellt.
avere {verb}haben
abbiamowir haben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=einen+an+der+Waffel+haben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.112 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung