Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: eins+auf+Finger+geben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

eins+auf+Finger+geben in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: eins auf Finger geben

Übersetzung 601 - 650 von 821  <<  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
La finestra sul cortile.Das Fenster geht auf den Hof.
La sorte è toccata a lui.Das Los ist auf ihn gefallen.
Il pranzo è in tavola.Das Mittagessen steht auf dem Tisch.
zool. Il cane rizza le orecchie.Der Hund stellt die Ohren auf.
Il corso si svolge in italiano.Der Kurs findet auf Italienisch statt.
Il cappotto strascica in terra.Der Mantel schleift auf dem Boden.
Il cappotto strascica in terra.Der Mantel schleppt auf dem Boden. [selten]
L'assegno è a mio nome.Der Scheck lautet auf meinen Namen.
Il figlio successe al padre.Der Sohn folgte auf seinen Vater.
Il sospetto cade su di lui.Der Verdacht fällt auf ihn.
I creditori insistono per il pagamento.Die Gläubiger drängen auf Zahlung.
La strada sbocca sulla piazza.Die Straße mündet auf den Platz.
La porta si apre dall'interno.Die Tür geht von innen auf.
La scelta cadde su di lui.Die Wahl fiel auf ihn.
prov. Il denaro non cresce sugli alberi.Geld wächst nicht auf Bäumen.
Smettila di gingillarti e aiutami!Hör auf herumzutrödeln und hilf mir!
Smettila di dire cazzate! [coll.] [volg.]Hör auf, Blödsinn zu reden!
Insomma! Smettila con questa storia!Hör endlich mit dieser Geschichte auf!
Vado orgoglioso del mio lavoro.Ich bin stolz auf meine Arbeit.
Faccio un salto all'edicola.Ich gehe auf einen Sprung zum Zeitungskiosk.
La parola non mi viene.Ich komme nicht auf das Wort.
Posalo su quella sedia!Leg es dort auf den Stuhl!
Il mio sguardo cadde su di lui.Mein Blick fiel auf ihn.
Il suo compleanno cade di domenica.Sein Geburtstag fällt auf einen Sonntag.
giochi Qual è la posta in gioco?Was steht auf dem Spiel?
Mi stai prendendo in giro?Willst du mich auf den Arm nehmen?
loc. essere sulla cresta dell'onda {verb}auf dem Gipfel des Erfolgs sein
seguire il cammino della virtù {verb}auf dem Pfad der Tugend wandeln
loc. stare con le mani in mano {verb}auf der faulen Haut liegen
loc. poter contare solo su di {verb}auf sichAkk. selbst gestellt sein
loc. poter contare solo su se stesso {verb}auf sichAkk. selbst gestellt sein
suscitare nessun entusiasmo presso qn. {verb}bei jdm. auf keine Gegenliebe stoßen
libri aprire il libro a pagina cinquanta {verb}das Buch auf Seite fünfzig aufschlagen
prendere il bambino in braccio {verb}das Kind auf den Arm nehmen
mat. tracciare la perpendicolare di una retta {verb}das Lot auf einer Geraden errichten
agr. zool. condurre il bestiame al pascolo {verb}das Vieh auf die Weide treiben
abbandonare il capo sul petto {verb}den Kopf auf die Brust sinken lassen
libri rinviare il lettore alla prefazione {verb}den Leser auf das Vorwort verweisen
agr. spargere il letame sul campo {verb}den Mist auf das Feld verteilen
agr. spargere il letame sul campo {verb}den Mist auf dem Feld verteilen
loc. cogliere nel segno {verb} [coll.] [fig.]den Nagel auf den Kopf treffen
appoggiare i gomiti sulla tavola {verb}die Ellbogen auf den Tisch stützen
loc. mettere le carte in tavola {verb}die Karten auf den Tisch legen
passare l'infanzia in campagna {verb}die Kindheit auf dem Land verleben
aggiungere le spese al prezzo {verb}die Kosten auf den Preis aufschlagen
appoggiare un libro sul tavolo {verb}ein Buch auf den Tisch legen
lasciare decantare un problema {verb} [fig.]ein Problem auf sich beruhen lassen
avere un buon effetto su qn. {verb}einen guten Einfluss auf jdn. ausüben
avere un cattivo effetto su qn. {verb}einen schlechten Einfluss auf jdn. ausüben
loc. pagare qc. sull'unghia {verb}etw.Akk. bar auf die Hand zahlen
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=eins%2Bauf%2BFinger%2Bgeben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.135 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten