 | Italian | German |  |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
 | zool. muso {m} [di animale] | Maul {n} |  |
 | uno | eins |  |
 | coppia {f} | Paar {n} |  |
 | paio {m} | Paar {n} |  |
 | prov. A caval donato non si guarda in bocca. | Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. |  |
 | alcuni | ein paar |  |
 | qualche [+ sing.] | ein paar |  |
 | una coppia {f} | ein Paar {n} |  |
 | vest. paio {m} di scarpe | Paar {n} Schuhe |  |
 | infinocchiare qn. {verb} [coll.] [ingannare] | jdn. übers Ohr hauen [ugs.] [Redewendung] |  |
 | una cosa {pron} [pron. indef.] | eins [ugs.] [unbest. Pronomen] |  |
 | Prendi due paghi uno! | Nimm zwei, zahl eins! |  |
 | Prendi due, paghi uno! | Nimm zwei, zahl eins! |  |
 | un paio di giorni | ein paar Tage |  |
 | un paio di chili {m.pl} | ein paar Kilos {pl} |  |
 | due scarpe {f.pl} diverse | zwei Paar Schuhe {pl} |  |
 | loc. spianare la gobba a qn. {verb} [fig.] [coll.] [picchiarlo] | jdm. die Hucke voll hauen [alt] [ugs.] |  |
 | ogni cosa a sua volta {adv} | eines / eins nach dem anderen |  |
 | un paio di {pron} [inv.] [pron. indef.] | ein paar [unbest. Pronomen] |  |
 | tra un paio d'ore {adv} | in ein paar Stunden |  |
 | solo un paio di passi | nur ein paar Schritte |  |
 | da un paio d'anni {adv} | seit ein paar Jahren |  |
 | tessili vest. prendere a qn. la misura per un paio di scarpe {verb} | jdm. ein Paar Schuhe anmessen |  |
 | mettersi in coppia con qn. {verb} | mit jdm. ein Paar bilden |  |
 | film F Per qualche dollaro in più [Sergio Leone] | Für ein paar Dollar mehr |  |
 | gastr. turismo lasciare qualche spicciolo di mancia a qn. {verb} | jdm. ein paar Münzen Trinkgeld geben |  |
 | loc. a casaccio {adv} | aufs Geratewohl [ugs.] |  |
 | a caso {adv} | aufs Geratewohl [ugs.] |  |
 | esattamente {adv} | aufs Haar [ugs.] |  |
 | loc. Parola d'onore! | Hand aufs Herz! |  |
 | andare in campagna {verb} | aufs Land gehen |  |
 | VocVia. scampagnata {f} | Ausflug {m} aufs Land |  |
 | Che bei vestiti, prestamene uno! | Was für schöne Kleider, leih mir eins davon! |  |
 | spendere due parole su qn./qc. {verb} | ein paar Worte über jdn./etw. sagen |  |
 | fare le cose a vanvera {verb} | aufs Geratewohl handeln [ugs.] |  |
 | andare al gabinetto {verb} | aufs Klo gehen [ugs.] |  |
 | loc. cadere a gambe all'aria {verb} [fig.] | aufs Kreuz fallen [fig.] |  |
 | loc. andare allo sbaraglio {verb} | alles aufs Spiel setzen |  |
 | loc. gettarsi allo sbaraglio {verb} | alles aufs Spiel setzen |  |
 | loc. rischiare il tutto per tutto {verb} | alles aufs Spiel setzen |  |
 | loc. arrischiare qc. {verb} [mettere a rischio] | etw.Akk. aufs Spiel setzen |  |
 | loc. azzardare qc. {verb} | etw.Akk. aufs Spiel setzen |  |
 | loc. cimentare qc. {verb} [rischiare] | etw.Akk. aufs Spiel setzen |  |
 | compromettere qc. {verb} | etw.Akk. aufs Spiel setzen |  |
 | loc. giocarsi qc. {verb} [fig.] | etw.Akk. aufs Spiel setzen |  |
 | mettere in gioco qc. {verb} | etw.Akk. aufs Spiel setzen |  |
 | loc. mettere qc. allo sbaraglio {verb} | etw.Akk. aufs Spiel setzen |  |
 | rischiare qc. {verb} | etw.Akk. aufs Spiel setzen |  |
 | loc. viziare qc. {verb} [mettere in pericolo] | etw.Akk. aufs Spiel setzen |  |
 | mettere la propria vita in gioco {verb} | sein Leben aufs Spiel setzen |  |
 | loc. mettere qc. sul tappeto {verb} | etw.Akk. aufs Tapet bringen [ugs.] |  |
 | loc. porre qc. sul tappeto {verb} | etw.Akk. aufs Tapet bringen [ugs.] |  |
 | prendere di mira qn./qc. {verb} [fig.] | jdn./etw. aufs Korn nehmen [ugs.] |  |
 | arrampicarsi sugli specchi {verb} [fig.] | sichAkk. aufs Glatteis begeben [fig.] |  |
 | Al pascolo ci sono trenta pecore. Una di esse è nera. | Auf der Weide stehen dreißig Schafe. Eines / Eins davon ist schwarz. |  |
 | Per giustizia dovresti regalarne uno anche a me. | Der Gerechtigkeit halber müsstest du mir auch einen / eins davon schenken. |  |
 | Sul tavolo stanno quattro libri: uno di essi è il tuo. | Auf dem Tisch liegen vier Bücher: Eines / Eins davon ist deines / deins. |  |
 | Al pascolo ci sono trenta pecore. Una di esse è nera. | Auf der Weide stehen dreißig Schafe. Eines / Eins von ihnen ist schwarz. |  |
 | fare una lavata di capo a qn. {verb} | jdm. aufs Dach steigen [fig.] [ugs.] [jdn. zurechtweisen] |  |
 | loc. andare a dormire {verb} | sichAkk. aufs Ohr legen [ugs.] [schlafen gehen] |  |
 | Sul tavolo stanno quattro libri: uno di essi è il tuo. | Auf dem Tisch liegen vier Bücher: Eines / Eins von ihnen ist deines / deins. |  |
 | agr. unità ..., della superficie catastale complessiva di ha 1.33.33 (ettari uno, are trentatré e centiare trentatré). | ..., mit einer Katastergesamtoberfläche von ha 1.33.33 (Hektar eins, Ar dreiunddreißig, Zentiar dreiunddreißig). |  |